about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

It is, indeed, very encouraging that, since its entry into force less than five years ago, the Chemical Weapons Convention has made a significant contribution to creating a safer world.
В действительности очень обнадеживает тот факт, что по прошествии менее пяти лет после вступления в силу Конвенции по химическому оружию стало очевидно, что она явилась значительным вкладом в строительство безопасного мира.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Commission and its secretariat had made a significant contribution to the development and harmonization of international trade law and continued to explore new areas in which they could contribute to economic development and legal certainty.
Комиссия и ее секретариат внесли существенный вклад в развитие и согласование международного торгового права и продолжают исследовать новые сферы в целях оказания содействия в области экономического развития и правовой безопасности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We have an uphill battle and I think this Committee can make a significant contribution to peace and security, not only in areas of conflict, but also in other parts of the world.
Нам предстоит вести тяжелую борьбу, и я считаю, что этот Комитет может внести существенный вклад в обеспечение мира и безопасности не только в зонах конфликта, но и в других регионах мира.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
While, in a spirit of cooperation, we intend to go along with draft resolution A/C.1/59/L.33, we are not convinced that another panel of experts can make a significant contribution to the philosophy of verification at this stage.
Хотя, руководствуясь духом сотрудничества, мы намерены поддержать проект резолюции A/C.1.59/L.33, мы не убеждены в том, что еще одна группа экспертов сможет внести существенный вклад в разработку концепции контроля на данном этапе.
© United Nations 2010
At a time when certain aspects of disarmament are within reach, a report of this nature would make a significant contribution to our knowledge.
Сейчас, когда нахождение решений по некоторым разделам проблемы разоружения является реально достижимым, подобный доклад внес бы важный вклад в копилку наших знаний.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To date, it has benefited more than 1 million people living in poverty in areas directly or indirectly affected by the war and it represents a significant contribution to the consolidation of peace in Central America.
На сегодняшний день в ее рамках оказана помощь более чем миллиону человек, проживающих в условиях нищеты в районах, прямо или косвенно пострадавших от военных действий. Программа вносит значительный вклад в дело укрепления мира в Центральной Америке.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He welcomed in particular the significant contribution of the Security Council in considering the protection of civilians, particularly children, in armed conflicts.
Представитель Украины с удовлетворением отмечает, в частности, важный вклад, внесенный Советом Безопасности в дело защиты гражданского населения, особенно детей, в вооруженных конфликтах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Africa has already made a significant contribution to world culture through literature, music, visual arts and other cultural forms, but her real potential remains untapped because of her limited integration into the global economy.
Африка уже внесла значительный вклад в мировую культуру в таких областях, как литература, музыка, изобразительное искусство и т.д., однако ее реальный потенциал остается невостребованным из-за ее неполной интегрированности в глобальную экономику.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Significant contribution into industrial growth was made by manufacturing sector, the growth of the later, according to the preliminary data of2010, was 10.1 percent compared to 2009.
Существенный вклад в рост промышленности внесла отрасль обрабатывающей промышленности, прирост производства в которой, по предварительным данным 2010 года, составил 10,1 процента по сравнению с 2009 годом.
Despite significant contributions to the 2003 consolidated appeal for Somalia, many essential services are not provided to the population because of lack of funds and the precarious security situation.
Несмотря на значительные взносы в рамках совместного межучрежденческого призыва для Сомали на 2003 год, многие необходимые услуги не предоставляются населению из-за нехватки средств и отсутствия безопасности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Moreover, a number of developing countries have demonstrated their strong support to operational activities by making significant contributions to core resources.
Кроме того, ряд развивающихся стран продемонстрировали свою решительную поддержку оперативной деятельности, сделав значительные взносы в основные бюджеты.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Or high-cost buyers may offer significant contributions to a firm's growth which can be essential in reaping economies of scale or necessary for other strategic purposes.
В другом варианте дорогостоящие покупателя могут играть важную роль в обеспечении роста фирмы, что может быть важно, например, для достижения экономии на масштабе или других стратегических целей.
Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
I am completely convinced that when we work together we will certainly make a more significant and appropriate contribution to maintaining peace and supporting development in the world.
Я глубоко убежден, что при наших совместных усилиях мы обязательно внесем еще более весомый должный вклад в дело обеспечения мира и содействия совместному развитию в мире.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    значительный вклад

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    0