about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

sin

[sɪn] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. грех

    2. проступок, нарушение

  2. гл.

    1. грешить; совершать грех

    2. нарушать (правила, нормы); грешить (против чего-л.)

    3. грешить, находиться в незаконной связи с кем-л.

Psychology (En-Ru)

sin

грех || грешить

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

"How have you sinned?" asks Father Fumble.
- И в чем же твой грех? - спрашивает Мямлик.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Wherefore have we sinned, oh Lord?"
В чем согрешили мы, господи?
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебеди
Гадкие лебеди
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
The Ugly Swans
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris
© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
"Why, how could you have sinned against all men, more than all?
"Ну и чем это ты, говорит, пред всеми больше всех виноват?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
So that it is only against the Church, and not against the State, that the criminal of to-day can recognise that he has sinned.
Таким образом, пред одною только церковью современный преступник и способен сознать вину свою, а не то что пред государством.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
If I have sinned against everyone, yet all forgive me, too, and that's heaven.
Пусть я грешен пред всеми, да за то и меня все простят, вот и рай.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
If it be so, if he has sinned, if I have sinned,' she added with involuntary force, 'grant that he, O God, grant that we both, may die at least a noble, glorious death - there, on the plains of his country, not here in this dark room.
А если так, если он виноват, если я виновата, - прибавила она с невольным порывом, - так дай ему, о боже, дай нам обоим умереть, по крайней мере, честной, славной смертью - там, на родных его полях, а не здесь, не в этой глухой комнате".
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
He suddenly recalled Sonia's words, "Go to the cross roads, bow down to the people, kiss the earth, for you have sinned against it too, and say aloud to the whole world, 'I am a murderer.'"
Он вдруг вспомнил слова Сони: "Поди на перекресток, поклонись народу, поцелуй землю, потому что ты и пред ней согрешил, и скажи всему миру вслух: "Я убийца!"".
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
“A certain section of the socialists” have bowed down before that inevitability, and once they have thus sinned in thought they cannot stop on the slope of sin and vice.
«Некоторая часть социалистов» преклонилась перед этой неизбежностью, и, раз согрешивши, таким образом, в мыслях своих, она уже не может остановиться на наклонной плоскости греха и порока.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
I am convinced that someone has wronged you, and that you are more sinned against than sinning.
Я ведь вот уверен, что тебя кто-нибудь обидел и скорей перед тобой виноваты, чем ты перед ними.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
"Birds of heaven, happy birds, forgive me, for I have sinned against you too."
"Птички божие, птички радостные, простите и вы меня, потому что и пред вами я согрешил".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Some jester will say, perhaps, that the child would have grown up and have sinned, but you see he didn't grow up, he was torn to pieces by the dogs, at eight years old.
Иной шутник скажет пожалуй, что всё равно дитя вырастет и успеет нагрешить, но вот же он не вырос, его восьмилетнего затравили собаками.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And do you know I'm sorry to lose you, Alyosha; would you believe it, I've really grown fond of you? Well, it's a good opportunity. You'll pray for us sinners; we have sinned too much here.
А ведь мне тебя жаль, Алеша, воистину, веришь ли, я тебя полюбил... Впрочем вот и удобный случай: помолишься за нас грешных, слишком мы уж, сидя здесь, нагрешили.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"I have sinned, Father. I am afraid of my sin."
-- Согрешила, отец родной, греха моего боюсь.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
She's sinned, and she must suffer.
Она согрешила и должна пострадать.
Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / Дождь
Дождь
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1961
Rain
Maugham, Somerset
© BiblioLife, LLC
"May God forgive me," Father Quixote said, "for I have sinned."
– Да простит меня господь, – сказал отец Кихот, – ибо я согрешил.
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

actual sin
грех, совершенный по свободной воле личности
besetting sin
главное искушение
besetting sin
преобладающий порок
cardinal sin
непростительная ошибка
cardinal sin
серьезный проступок
cardinal sin
смертный грех
deadly sin
смертный грех
forgive smb.'s sin
простить чей-л. грех
inexpiable sin
неискупимый грех
mortal sin
смертный грех
original sin
первородный грех
recant a sin
покаяться
sin of omission
невыполнение своих обязанностей
sin of omission
преступная халатность
sin of omission
саботаж

Формы слова

sin

verb
Basic forms
Pastsinned
Imperativesin
Present Participle (Participle I)sinning
Past Participle (Participle II)sinned
Present Indefinite, Active Voice
I sinwe sin
you sinyou sin
he/she/it sinsthey sin
Present Continuous, Active Voice
I am sinningwe are sinning
you are sinningyou are sinning
he/she/it is sinningthey are sinning
Present Perfect, Active Voice
I have sinnedwe have sinned
you have sinnedyou have sinned
he/she/it has sinnedthey have sinned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sinningwe have been sinning
you have been sinningyou have been sinning
he/she/it has been sinningthey have been sinning
Past Indefinite, Active Voice
I sinnedwe sinned
you sinnedyou sinned
he/she/it sinnedthey sinned
Past Continuous, Active Voice
I was sinningwe were sinning
you were sinningyou were sinning
he/she/it was sinningthey were sinning
Past Perfect, Active Voice
I had sinnedwe had sinned
you had sinnedyou had sinned
he/she/it had sinnedthey had sinned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sinningwe had been sinning
you had been sinningyou had been sinning
he/she/it had been sinningthey had been sinning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sinwe shall/will sin
you will sinyou will sin
he/she/it will sinthey will sin
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sinningwe shall/will be sinning
you will be sinningyou will be sinning
he/she/it will be sinningthey will be sinning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sinnedwe shall/will have sinned
you will have sinnedyou will have sinned
he/she/it will have sinnedthey will have sinned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sinningwe shall/will have been sinning
you will have been sinningyou will have been sinning
he/she/it will have been sinningthey will have been sinning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sinwe should/would sin
you would sinyou would sin
he/she/it would sinthey would sin
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sinningwe should/would be sinning
you would be sinningyou would be sinning
he/she/it would be sinningthey would be sinning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sinnedwe should/would have sinned
you would have sinnedyou would have sinned
he/she/it would have sinnedthey would have sinned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sinningwe should/would have been sinning
you would have been sinningyou would have been sinning
he/she/it would have been sinningthey would have been sinning
Present Indefinite, Passive Voice
I am sinnedwe are sinned
you are sinnedyou are sinned
he/she/it is sinnedthey are sinned
Present Continuous, Passive Voice
I am being sinnedwe are being sinned
you are being sinnedyou are being sinned
he/she/it is being sinnedthey are being sinned
Present Perfect, Passive Voice
I have been sinnedwe have been sinned
you have been sinnedyou have been sinned
he/she/it has been sinnedthey have been sinned
Past Indefinite, Passive Voice
I was sinnedwe were sinned
you were sinnedyou were sinned
he/she/it was sinnedthey were sinned
Past Continuous, Passive Voice
I was being sinnedwe were being sinned
you were being sinnedyou were being sinned
he/she/it was being sinnedthey were being sinned
Past Perfect, Passive Voice
I had been sinnedwe had been sinned
you had been sinnedyou had been sinned
he/she/it had been sinnedthey had been sinned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sinnedwe shall/will be sinned
you will be sinnedyou will be sinned
he/she/it will be sinnedthey will be sinned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sinnedwe shall/will have been sinned
you will have been sinnedyou will have been sinned
he/she/it will have been sinnedthey will have been sinned