без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
sin
сущ.
грех
проступок, нарушение
гл.
грешить; совершать грех
нарушать (правила, нормы); грешить (против чего-л.)
грешить, находиться в незаконной связи с кем-л.
Psychology (En-Ru)
sin
грех || грешить
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
But I said to him; "How about sinning in thought, father?"Но я ему ответила: «А мысленный грех, батюшка?»Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
'Lord,' Momma declaimed hugely, her head thrown back, 'help this sinning woman beside me here see the sin of her days and ways.- Боже милостивый, - затрубила мама, откинув назад голову, - помоги этой грешной женщине рядом со мной узреть греховность ее возраста и ее жизни.King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / КэрриКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005CarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen King
This is the sign, wrote again in woman sinning and bitchery.”Вот оно, знамение - и обратно явствено через женский срам и блуд.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
I am convinced that someone has wronged you, and that you are more sinned against than sinning.Я ведь вот уверен, что тебя кто-нибудь обидел и скорей перед тобой виноваты, чем ты перед ними.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
But on any Saturday afternoon he could go to the barn, remove and hide the fit clothing which I require him to wear, and then don apparel which he would and could need only as some adjunct to sinning.Однако в любую субботу после обеда он может зайти в хлев, снять и спрятать подобающую одежду, которую ему велено носить, и напялить то, что пригодно и потребно только для греховодничанья".Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
And if only his judge would come to meet him--an angel with a flaming sword; that would be easier for. a sinning heart . . . instead of which he had himself to plunge the knife in. . . .И хоть бы точно судья его встретил - ангел с пламенным мечом: легче было бы преступному сердцу... а то еще самому придется нож вонзать ...Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
His reflections were of a more calm and determined character than they had been at any late period, and he endeavoured to claim, even in his own eyes, the character of a man more sinned against than sinning.Теперь его мысли были более спокойными и ясными, чем прежде, и он даже пытался представить себя человеком, против которого грешили больше, чем грешил он сам.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
But God will save Russia, for though the peasants are corrupted and cannot renounce their filthy sin, yet they know it is cursed by God and that they do wrong in sinning.Но спасет бог Россию, ибо хоть и развратен простолюдин и не может уже отказать себе во смрадном грехе, но всё же знает, что проклят богом его смрадный грех, и что поступает он худо, греша.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
As a matter of fact, in most cases he was as much sinned against as sinning, since the provocation was as much offered as given.Впрочем, нельзя не заметить, что во всех своих любовных приключениях Каупервуд являлся не только соблазнителем, но и жертвой соблазна.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
However much she might be grieved by him, Antoinette, as he subsequently learned, would never sin against his personal welfare.Сколько бы он ни причинил ей горя, Антуанета — и будущее это показало — никогда не стала бы ему мстить.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
He told her all he had meant to do, to hide her shame, if he had lived, and prayed her, if he died, not to curse his memory, or think the consequences of their sin would be visited on her or their young child; for all the guilt was his.Он поведал ей обо всем, что намеревался сделать, чтобы скрыть ее позор, если будет жив, и умолял ее, если он умрет, не проклинать его памяти и не думать о том, что последствия их греха падут на нее или на их младенца, ибо вся вина лежит на нем.Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
What are these sins of mankind they take on themselves?Какие это грехи людей, взятые на себя?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Not of these imputed sins, but of others.Не в этих вмененных грехах - но в других.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
This sympathy means accession of strength to you in the straggle against sin and temptation.Такое сочувствие умножит ваши силы в борьбе с грехом и искушениями.Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йогаКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993Kundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust Society
(The first zero of the fringe pattern included, according to Rayleigh, into the definition of the resolution capability is produced when L sin <|)=X/2.)(Первый нуль интерференционной картины, входящий по Рэлею в определение разрешающей способности, образуется, когда Lsincp = 1/2.)http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
actual sin
грех, совершенный по свободной воле личности
besetting sin
главное искушение
besetting sin
преобладающий порок
cardinal sin
непростительная ошибка
cardinal sin
серьезный проступок
cardinal sin
смертный грех
deadly sin
смертный грех
forgive smb.'s sin
простить чей-л. грех
inexpiable sin
неискупимый грех
mortal sin
смертный грех
original sin
первородный грех
recant a sin
покаяться
sin of omission
невыполнение своих обязанностей
sin of omission
преступная халатность
sin of omission
саботаж
Формы слова
sin
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | sinned |
Imperative | sin |
Present Participle (Participle I) | sinning |
Past Participle (Participle II) | sinned |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I sin | we sin |
you sin | you sin |
he/she/it sins | they sin |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am sinning | we are sinning |
you are sinning | you are sinning |
he/she/it is sinning | they are sinning |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have sinned | we have sinned |
you have sinned | you have sinned |
he/she/it has sinned | they have sinned |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been sinning | we have been sinning |
you have been sinning | you have been sinning |
he/she/it has been sinning | they have been sinning |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I sinned | we sinned |
you sinned | you sinned |
he/she/it sinned | they sinned |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was sinning | we were sinning |
you were sinning | you were sinning |
he/she/it was sinning | they were sinning |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had sinned | we had sinned |
you had sinned | you had sinned |
he/she/it had sinned | they had sinned |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been sinning | we had been sinning |
you had been sinning | you had been sinning |
he/she/it had been sinning | they had been sinning |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will sin | we shall/will sin |
you will sin | you will sin |
he/she/it will sin | they will sin |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be sinning | we shall/will be sinning |
you will be sinning | you will be sinning |
he/she/it will be sinning | they will be sinning |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have sinned | we shall/will have sinned |
you will have sinned | you will have sinned |
he/she/it will have sinned | they will have sinned |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been sinning | we shall/will have been sinning |
you will have been sinning | you will have been sinning |
he/she/it will have been sinning | they will have been sinning |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would sin | we should/would sin |
you would sin | you would sin |
he/she/it would sin | they would sin |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be sinning | we should/would be sinning |
you would be sinning | you would be sinning |
he/she/it would be sinning | they would be sinning |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have sinned | we should/would have sinned |
you would have sinned | you would have sinned |
he/she/it would have sinned | they would have sinned |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been sinning | we should/would have been sinning |
you would have been sinning | you would have been sinning |
he/she/it would have been sinning | they would have been sinning |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am sinned | we are sinned |
you are sinned | you are sinned |
he/she/it is sinned | they are sinned |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being sinned | we are being sinned |
you are being sinned | you are being sinned |
he/she/it is being sinned | they are being sinned |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been sinned | we have been sinned |
you have been sinned | you have been sinned |
he/she/it has been sinned | they have been sinned |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was sinned | we were sinned |
you were sinned | you were sinned |
he/she/it was sinned | they were sinned |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being sinned | we were being sinned |
you were being sinned | you were being sinned |
he/she/it was being sinned | they were being sinned |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been sinned | we had been sinned |
you had been sinned | you had been sinned |
he/she/it had been sinned | they had been sinned |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be sinned | we shall/will be sinned |
you will be sinned | you will be sinned |
he/she/it will be sinned | they will be sinned |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been sinned | we shall/will have been sinned |
you will have been sinned | you will have been sinned |
he/she/it will have been sinned | they will have been sinned |