Примеры из текстов
What are these sins of mankind they take on themselves?Какие это грехи людей, взятые на себя?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Not of these imputed sins, but of others.Не в этих вмененных грехах - но в других.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
And the painful sins carried atonement with them like concealed knives.Тягостные же грехи несли искупления в самих себе, точно тайные кинжалы.Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
Stricken of God,' so the constable concluded, 'for her sins, one must suppose; but we do not go into that.Богом убитая, – так заключил десятский, – стало быть, за грехи; но мы в это не входим.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Thou must still cling to thee, Harmachis; for, whatever my sins, yet I am great and set above thy scorn.Ты должен по-прежнему боготворить меня, Гармахис, ибо при всех пороках у меня великая душа, и я не заслужила твоего презрения.Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / КлеопатраКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006CleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European Publishing
The Marsten House has looked down on us all for almost fifty years, at all our little peccadilloes and sins and lies.Почти пятьдесят лет дом Марстена взирает на нас сверху - на наши мелкие грешки, провинности, обманы.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
There's something about some sort of 'sins in Switzerland.'Тут что-то о каких-то "грехах в Швейцарии".Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
I neglected my lessons; I did penance for what sins they could discover, and on the rest I brooded in growing resentment and longing.Я пренебрегал занятиями; я нес наказания за малейший грех, который они во мне обнаруживали, в остальном же во мне зрели протест и томление.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
"Economic Mission, but that covers a multitude of sins.– Сотрудничает в экономической миссии, но за этим скрывается целый сонм грехов.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
He used to ride through the aouls and the people used to come out and kiss the him of his coat and confess their sins and vow to do no evil.Он ездил по аулам, и народ выходил к нему, целовал полы его черкески и каялся в грехах, и клялся не делать дурного.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
I knew all my own sins and those of others, and how papa made our fortune; I know it all.Я все знаю, и свои грехи, и чужие, и как папенька богатство наше нажил; я знаю все.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
And we who have taken their sins upon us for their happiness will stand up before Thee and say:И мы, взявшие грехи их для счастья их на себя, мы станем пред тобой и скажем:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
If he comes across a generous-hearted man he'll force him to cover the sins of others under the shelter of his honourable name.Подвернется им полный великодушия человек, они и заставят его прикрыть своим честным именем чужие грехи.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"I know your sins," Nikitin began, looking in the darkness at her stern profile.- Я знаю ваши грехи, - начал Никитин, глядя в потемках на ее строгий профиль.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
What were their sins?– В чем же они провинились?Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красныеРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003Roses Are RedPatterson, James© 2000 by James Patterson
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
грехи
Перевод добавила Женя Волчкова
Словосочетания
sins of commission and omission
грехи деянием и недеянием
remission of sins
отпущение грехов
to repent of one's sins
раскаиваться в своих грехах
make satisfaction for sins
искупить грехи
making satisfaction for sins
искупление грехов
SINS navigator
корабельная инерциальная навигационная система
actual sin
грех, совершенный по свободной воле личности
besetting sin
главное искушение
besetting sin
преобладающий порок
cardinal sin
непростительная ошибка
cardinal sin
серьезный проступок
cardinal sin
смертный грех
deadly sin
смертный грех
forgive smb.'s sin
простить чей-л. грех
inexpiable sin
неискупимый грех
Формы слова
sin
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | sinned |
Imperative | sin |
Present Participle (Participle I) | sinning |
Past Participle (Participle II) | sinned |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I sin | we sin |
you sin | you sin |
he/she/it sins | they sin |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am sinning | we are sinning |
you are sinning | you are sinning |
he/she/it is sinning | they are sinning |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have sinned | we have sinned |
you have sinned | you have sinned |
he/she/it has sinned | they have sinned |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been sinning | we have been sinning |
you have been sinning | you have been sinning |
he/she/it has been sinning | they have been sinning |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I sinned | we sinned |
you sinned | you sinned |
he/she/it sinned | they sinned |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was sinning | we were sinning |
you were sinning | you were sinning |
he/she/it was sinning | they were sinning |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had sinned | we had sinned |
you had sinned | you had sinned |
he/she/it had sinned | they had sinned |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been sinning | we had been sinning |
you had been sinning | you had been sinning |
he/she/it had been sinning | they had been sinning |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will sin | we shall/will sin |
you will sin | you will sin |
he/she/it will sin | they will sin |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be sinning | we shall/will be sinning |
you will be sinning | you will be sinning |
he/she/it will be sinning | they will be sinning |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have sinned | we shall/will have sinned |
you will have sinned | you will have sinned |
he/she/it will have sinned | they will have sinned |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been sinning | we shall/will have been sinning |
you will have been sinning | you will have been sinning |
he/she/it will have been sinning | they will have been sinning |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would sin | we should/would sin |
you would sin | you would sin |
he/she/it would sin | they would sin |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be sinning | we should/would be sinning |
you would be sinning | you would be sinning |
he/she/it would be sinning | they would be sinning |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have sinned | we should/would have sinned |
you would have sinned | you would have sinned |
he/she/it would have sinned | they would have sinned |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been sinning | we should/would have been sinning |
you would have been sinning | you would have been sinning |
he/she/it would have been sinning | they would have been sinning |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am sinned | we are sinned |
you are sinned | you are sinned |
he/she/it is sinned | they are sinned |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being sinned | we are being sinned |
you are being sinned | you are being sinned |
he/she/it is being sinned | they are being sinned |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been sinned | we have been sinned |
you have been sinned | you have been sinned |
he/she/it has been sinned | they have been sinned |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was sinned | we were sinned |
you were sinned | you were sinned |
he/she/it was sinned | they were sinned |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being sinned | we were being sinned |
you were being sinned | you were being sinned |
he/she/it was being sinned | they were being sinned |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been sinned | we had been sinned |
you had been sinned | you had been sinned |
he/she/it had been sinned | they had been sinned |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be sinned | we shall/will be sinned |
you will be sinned | you will be sinned |
he/she/it will be sinned | they will be sinned |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been sinned | we shall/will have been sinned |
you will have been sinned | you will have been sinned |
he/she/it will have been sinned | they will have been sinned |
sin
noun
Singular | Plural | |
Common case | sin | sins |
Possessive case | sin's | sins' |