Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
smack
сущ.
вкус; привкус; аромат, запах
привкус, след, налёт; признак; намёк
небольшое количество еды, кусочек
глоток (питья, спиртного)
гл.
(smack of)
иметь вкус, привкус; пахнуть, отдавать, отзываться (чем-л.)
иметь черты или признаки (чего-л.), иметь привкус (чего-л.)
воспринимать на вкус
испытывать, знать по опыту; думать, полагать
сущ.
чмоканье, причмокивание
звучный, звонкий поцелуй
щёлканье (кнута, хлыста, ремня)
шлепок; хлопок
разг.
(at) попытка (сделать что-л.)
гл.
= smack one's lips причмокивать, чмокать губами
смаковать вино, наслаждаться вкусом вина
уст. или диал. звонко, звучно целовать
щёлкать (кнутом, хлыстом, бичом и т. п.)
аплодировать, хлопать
хлопать дверью
хлопать, шлёпать
= smack up отшлёпать
производить треск, шум; щёлкать
нареч.; разг.
в самую точку, прямо, прямиком
сущ.; мор.
смэк (одномачтовое судно, используемое как рыболовное, каботажное или военное посыльное судно)
амер.; = smack boat рыболовное судно, имеющее ёмкость для содержания живой рыбы
сущ.; нарк.
героин
AmericanEnglish (En-Ru)
smack
n
лёгкий привкус
v
(тж перен) иметь лёгкий привкус, отдавать чем-л.
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Polozov ate slowly, 'with feeling, with judgment, with deliberation,' bending attentively over his plate, and sniffing at almost every morsel. First he rinsed his mouth with wine, then swallowed it and smacked his lips....Полозов ел медленно, "с чувством, с толком с расстановкой внимательно наклоняясь над тарелкой,нюхая чуть не каждый кусок; сперва пополощет себе рот вином, потом уже проглотит и губами пошлепает.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
“Yesterday’s were more serious,” the counterman whispered and smacked the lad on the back of his close-cropped head.– Вчерашние посурьезней были, – шепнул буфетчик и шлепнул паренька по стриженому затылку.Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть АхиллесаСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008The Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris Akunin
"Like a bit of a kiss round sometimes," said Mr. Voules, and made a kind of hissing noise with his teeth, and suddenly smacked his hands together with great eclat several times.— Люблю иногда поцеловаться! — заметил мистер Ваулс и, издав звук наподобие шипения змеи, вдруг с оглушительным треском захлопал в ладоши.Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера ПоллиИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & Company
To look at what the other markets were doing smacked of fundamental or economic analysis.Аналитики, интересовавшиеся тем, что происходит на других рынках, считались «перебежчиками» в стан фундаменталистов и экономистов.Murphy, John J. / Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency MarketsМэрфи, Джон Дж. / Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валютМежрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валютМэрфи, Джон Дж.© 1991 by John J. Murphy© Издательство Диаграмма, перевод на русский язык, оформление, 1999.Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency MarketsMurphy, John J.© 1991 by John J. Murphy
Drizzt hardly registered the sprite’s movements, but the sudden “Bong!” and the sharp vibrations in his hand as the creature smacked into the plowshare brought a satisfied grin to his lips.Дзирту с трудом удавалось следить за движениями квиклинга, но внезапное «бам!» и резкая вибрация в его руке, когда Тефанис со всего маху налетел на лемех, вызвали у него удовлетворенную усмешку.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
At the perimeter of the circle, he smacked into something as solid as a brick wall, and a little puff of silver motes exploded out from him in a cloud.Однако, долетев до границы невидимого круга, он врезался во что-то, прочностью не уступающее кирпичной стене. От столкновения вокруг него взметнулось облачко серебряной пыльцы.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
He spoke simply, as clearly as he could, but it still wasn't good, what with his jaws getting smacked together as the lorry bumped through rut after rut.Он старался как можно понятнее и проще выражать свои мысли, но получалось не очень-то хорошо. Тем более, что его челюсти лязгали каждый раз, когда машина подпрыгивала на очередном ухабе.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
Skeletons all around him got crushed and shattered, and the dropping skull smacked him hard and sent him sprawling, his weapons flying from his grasp.Ближайшие скелеты рассыпались в прах, дворфа тоже задело. Он пополз ужом, стараясь убраться как можно дальше, и при этом потерял свое оружие.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
You have to supply me with men-servants and maid-servants,'-here he smacked his lips,-'and the peculiar treasure of kings.Вы должны будете доставить мне лакеев и горничных, и королевскую роскошь, — вот что! — и при этом он причмокнул тубами.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Time and distance and relationships compressed under the pressure of nationalist loyalty, so that it was like his own sister who was getting smacked around.Время, расстояния и дружба спрессовались под влиянием любви к болгарам, и ему вдруг стало казаться, что речь идет о его собственной сестре, которую обижают.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
She smacked them away and glowered at him.– Она высвободилась и гневно уставилась на него.Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
He longed to inform Irene of the taste in his mouth--she was so sympathetic--but it would not be a distinguished thing to do; he rolled his tongue round, and faintly smacked it against his palate.Ему очень хотелось рассказать Ирэн, какой у него неприятный вкус во рту — она всегда ему сочувствует, — но говорить на такие темы не принято; он провёл языком по дёснам и легонько прищёлкнул им о небо.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
Hell's denizens could take vacations, but this smacked of business.Обитатели преисподней могут брать отпуск, но здесь попахивает делом.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
He smacked the flicker with his hand to put it out, and felt his leg burn as he did so.Он хлопнул рукой по горящей змейке, чтобы погасить ее, и почувствовал на ноге боль от ожога.Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера ПоллиИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & Company
I smacked the owner on the ear and we fought it out in the lot.Я двинул хозяину в ухо и устроил драку на улице.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Формы слова
smack
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | smacked |
| Imperative | smack |
| Present Participle (Participle I) | smacking |
| Past Participle (Participle II) | smacked |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I smack | we smack |
| you smack | you smack |
| he/she/it smacks | they smack |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am smacking | we are smacking |
| you are smacking | you are smacking |
| he/she/it is smacking | they are smacking |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have smacked | we have smacked |
| you have smacked | you have smacked |
| he/she/it has smacked | they have smacked |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been smacking | we have been smacking |
| you have been smacking | you have been smacking |
| he/she/it has been smacking | they have been smacking |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I smacked | we smacked |
| you smacked | you smacked |
| he/she/it smacked | they smacked |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was smacking | we were smacking |
| you were smacking | you were smacking |
| he/she/it was smacking | they were smacking |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had smacked | we had smacked |
| you had smacked | you had smacked |
| he/she/it had smacked | they had smacked |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been smacking | we had been smacking |
| you had been smacking | you had been smacking |
| he/she/it had been smacking | they had been smacking |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will smack | we shall/will smack |
| you will smack | you will smack |
| he/she/it will smack | they will smack |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be smacking | we shall/will be smacking |
| you will be smacking | you will be smacking |
| he/she/it will be smacking | they will be smacking |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have smacked | we shall/will have smacked |
| you will have smacked | you will have smacked |
| he/she/it will have smacked | they will have smacked |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been smacking | we shall/will have been smacking |
| you will have been smacking | you will have been smacking |
| he/she/it will have been smacking | they will have been smacking |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would smack | we should/would smack |
| you would smack | you would smack |
| he/she/it would smack | they would smack |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be smacking | we should/would be smacking |
| you would be smacking | you would be smacking |
| he/she/it would be smacking | they would be smacking |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have smacked | we should/would have smacked |
| you would have smacked | you would have smacked |
| he/she/it would have smacked | they would have smacked |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been smacking | we should/would have been smacking |
| you would have been smacking | you would have been smacking |
| he/she/it would have been smacking | they would have been smacking |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am smacked | we are smacked |
| you are smacked | you are smacked |
| he/she/it is smacked | they are smacked |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being smacked | we are being smacked |
| you are being smacked | you are being smacked |
| he/she/it is being smacked | they are being smacked |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been smacked | we have been smacked |
| you have been smacked | you have been smacked |
| he/she/it has been smacked | they have been smacked |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was smacked | we were smacked |
| you were smacked | you were smacked |
| he/she/it was smacked | they were smacked |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being smacked | we were being smacked |
| you were being smacked | you were being smacked |
| he/she/it was being smacked | they were being smacked |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been smacked | we had been smacked |
| you had been smacked | you had been smacked |
| he/she/it had been smacked | they had been smacked |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be smacked | we shall/will be smacked |
| you will be smacked | you will be smacked |
| he/she/it will be smacked | they will be smacked |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been smacked | we shall/will have been smacked |
| you will have been smacked | you will have been smacked |
| he/she/it will have been smacked | they will have been smacked |