about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

smashing

['smæʃɪŋ]

прил.

  1. сильный, сокрушительный, решительный; разящий

  2. разг.

    великолепный, превосходный, отличный, потрясающий

Примеры из текстов

I ended up lying in the long grass on the side of the road, the Shockwave smashing me down, a warm trickle of blood coming from my nose.
Меня отбросило далеко в сторону, на траву, прижало к земле; из носа потекла кровь.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
But in Stirling, morning TV news showed masked protesters hitting out at cars and vans, smashing the windows of a Burger King, blocking the A9, attacking gas stations.
А вот в Стерлинге… В утреннем выпуске новостей показали, как протестующие в масках громят автомобили и фургоны, крушат витрины закусочных «Бургер Кинг», перекрывают шоссе А-9, громят бензозаправки.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
We were into the town like a torrent, hacked down the vedettes, rode over the guard, and were smashing in the doors of the Mayor's house before they understood that there was a Frenchman within twenty miles of them.
Мы ворвались в город лавиной, изрубили дозорных, смели охранение и уже ломились в двери дома мэра, прежде чем они успели сообразить, что французы у них под носом.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Deadly force coiling, smashing loose, I wrenched the tough fabric of the defenses apart as casually as Japhrimel might tear apart an origami animal-a crane, perhaps-in his golden fingers.
Плотная ткань защитной энергии была пробита с той же легкостью, с какой Джафримель золотистыми пальцами рвал бумажные оригами.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Clarence DuGard soon needed glasses, which he was always smashing; over the years Jenny would treat him many times for ear infections and once for a broken nose.
Кларенсу дю Тару вскоре потребовались очки, которые он вечно разбивал; за эти годы Дженни неоднократно приходилось лечить его простуженные уши, а однажды — сломанный нос.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
The boat pointed at a red stone wall, waves smashing at its foot.
Суденышко нацелилось на стену из красного камня. Волны бились о борта лодки.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
There was a dry crunching sound coming from inside the cabin, as if someone were smashing furniture with precisely regular blows.
Изнутри доносился сухой треск, словно кто-то с редкостной методичностью крушил мебель.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
"I don't wash it, but as it is I put it at Lambert's service for smashing other people's heads when he's in a tight place."
- Я его не мою и так немытым и отдаю внаем Ламберту для раздробления чужих голов в щекотливых для Ламберта случаях.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Soon after their smashing success against the ogres and goblins on the ledges outside their mines, the fighting longbeards had realized that they could not sit idly by while orcs and goblins and even worse monsters destroyed the world around them.
Тотчас после победы над орками и гоблинами у своих пещер бородатые воины осознали, что они не могут сидеть сложа руки, в то время как те же самые орки, гоблины и прочая нечисть сметают с лица земли Десять Городов.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
You shall draw your cousin as you have drawn his villainous little mug a hundred times before; and I will do the smashing part, and we will have some fun out of the transaction."
Ты нарисуешь своего кузена (как уже сто раз рисовал его подлую физию), а я напишу разносную статью. То-то будет, потеха!
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
The idea behind using a canary is that an attacker attempting to mount a stack-smashing attack will have to overwrite the canary to overwrite the control flow information.
Идея использования «канарейки» основана на том, что атакующему для перезаписи информации управления потоком необходимо провести атаку на стек, «перезаписав» «канарейку».
Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.
Антихакинг в сети. Трюки.
Локхарт, Эндрю
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Network Security Hacks
Lockhart, Andrew
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Hamal allegedly attack Zalmut without provocation after the victim had taken off his shoes to pray, first breaking his arm and choking him, and then smashing his skull with rocks. (.Jerusalem Post, Ha 'aretz, 24 November)
Хамаль якобы без предупреждения напал на Залмута после того, как тот снял ботинки, чтобы помолиться, сначала сломав ему руку и задушив его, а затем разбив ему голову камнями ("Джерузалем пост", "Гаарец", 24 ноября).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"I'm bringing this smashing girl, just for you - a friend," Roberta told him, "so wash the paint off your hands, and wash your hair and look nice.
— Я приведу с собой одну смазливую девчонку — исключительно для тебя, — сказала она Дункану. — Это моя подруга, так что отмой как следует краски, вымой голову и вообще постарайся выглядеть хорошо.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Something fell with a mighty smashing and splintering of boughs unheeded behind him.
За спиной у него что-то ударилось о деревья, раздался треск ломающихся веток, но он даже не обернулся.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
I heard a sound like thunder smashing the jars of the universe, every star exploding and raining fiery destruction, the grinding of an earthquake and the crackle of ice calving on every mountainside at once.
Я услышала оглушительный удар грома, словно рухнула вселенная, словно звезды сорвались с неба и посыпались на землю огненным дождем; земля содрогнулась, словно от землетрясения, казалось, вздрогнули даже окутанные снегом горы.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow

Добавить в мой словарь

smashing1/2
'smæʃɪŋПрилагательноесильный; сокрушительный; решительный; разящийПримеры

smashing blow — сокрушительный удар

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    сильный,сокрушительный,отличный(разговорное)зависит от контекста

    Перевод добавила Марина Буяновская
    0

Словосочетания

smashing rebuff
сокрушительный отпор
smashing!
во
atom smashing
бомбардировка атомного ядра
go to smash
обанкротиться
go to smash
разориться
memory smash
дробление памяти
smash in
вломиться
smash in
ворваться силой
smash in
выломать
smash in
разбить
smash in
сломать
smash product
скрещенное произведение
smash the target
перевыполнить план
smash the target
превзойти контрольные цифры
smash up
разориться

Формы слова

smash

verb
Basic forms
Pastsmashed
Imperativesmash
Present Participle (Participle I)smashing
Past Participle (Participle II)smashed
Present Indefinite, Active Voice
I smashwe smash
you smashyou smash
he/she/it smashesthey smash
Present Continuous, Active Voice
I am smashingwe are smashing
you are smashingyou are smashing
he/she/it is smashingthey are smashing
Present Perfect, Active Voice
I have smashedwe have smashed
you have smashedyou have smashed
he/she/it has smashedthey have smashed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been smashingwe have been smashing
you have been smashingyou have been smashing
he/she/it has been smashingthey have been smashing
Past Indefinite, Active Voice
I smashedwe smashed
you smashedyou smashed
he/she/it smashedthey smashed
Past Continuous, Active Voice
I was smashingwe were smashing
you were smashingyou were smashing
he/she/it was smashingthey were smashing
Past Perfect, Active Voice
I had smashedwe had smashed
you had smashedyou had smashed
he/she/it had smashedthey had smashed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been smashingwe had been smashing
you had been smashingyou had been smashing
he/she/it had been smashingthey had been smashing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will smashwe shall/will smash
you will smashyou will smash
he/she/it will smashthey will smash
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be smashingwe shall/will be smashing
you will be smashingyou will be smashing
he/she/it will be smashingthey will be smashing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have smashedwe shall/will have smashed
you will have smashedyou will have smashed
he/she/it will have smashedthey will have smashed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been smashingwe shall/will have been smashing
you will have been smashingyou will have been smashing
he/she/it will have been smashingthey will have been smashing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would smashwe should/would smash
you would smashyou would smash
he/she/it would smashthey would smash
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be smashingwe should/would be smashing
you would be smashingyou would be smashing
he/she/it would be smashingthey would be smashing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have smashedwe should/would have smashed
you would have smashedyou would have smashed
he/she/it would have smashedthey would have smashed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been smashingwe should/would have been smashing
you would have been smashingyou would have been smashing
he/she/it would have been smashingthey would have been smashing
Present Indefinite, Passive Voice
I am smashedwe are smashed
you are smashedyou are smashed
he/she/it is smashedthey are smashed
Present Continuous, Passive Voice
I am being smashedwe are being smashed
you are being smashedyou are being smashed
he/she/it is being smashedthey are being smashed
Present Perfect, Passive Voice
I have been smashedwe have been smashed
you have been smashedyou have been smashed
he/she/it has been smashedthey have been smashed
Past Indefinite, Passive Voice
I was smashedwe were smashed
you were smashedyou were smashed
he/she/it was smashedthey were smashed
Past Continuous, Passive Voice
I was being smashedwe were being smashed
you were being smashedyou were being smashed
he/she/it was being smashedthey were being smashed
Past Perfect, Passive Voice
I had been smashedwe had been smashed
you had been smashedyou had been smashed
he/she/it had been smashedthey had been smashed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be smashedwe shall/will be smashed
you will be smashedyou will be smashed
he/she/it will be smashedthey will be smashed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been smashedwe shall/will have been smashed
you will have been smashedyou will have been smashed
he/she/it will have been smashedthey will have been smashed