без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
sobriety
сущ.
трезвость
умеренность
воздержанность (обычно в употреблении спиртного)
рассудительность; степенность; уравновешенность
Psychology (En-Ru)
sobriety
трезвость
умеренность
рассудительность; уравновешенность
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
In the state of sobriety, often pathological reflexes in the face are activated: reflexes of the oral automatism, Marinesco symptom, a static (stagger in Romberg's pose) ataxia and, less often, dynamic ataxia is noted.В трезвом состоянии часто вызываются патологические рефлексы лица — рефлексы орального автоматизма, симптом Маринеско, а также часто отмечается статическая (пошатывание в позе Ромберга), реже динамическая атаксия.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
It is the fault of the present unhappy King, if he make us look back with regret to the days when the nation was respected abroad, and when devotion and sobriety were practised at home.Если мы с сожалением вспоминаем те дни, когда Англию уважали за границей, а в отечестве нашем царили благочестие и добродетель, то в этом виноват теперешний несчастный король.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
It's at times like this that sobriety loses its attractions and I'm sure the end of the world will look a lot better through the bottom of a glass, if it's all the same to you.В минуты, подобные этим, трезвость теряет свою привлекательность, и я уверен, что конец света будет выглядеть гораздо лучше, если смотреть на него сквозь дно стакана. Если ты не возражаешь, конечно.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
If a cop had stopped me, I never would have passed a field sobriety test.Если бы меня остановил коп, я бы не прошёл проверку на трезвость.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
“No,” she said, pushing herself off with unexpected sobriety.— Нет, — сказала она неожиданно трезвым голосом, отталкивая Мигеля.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
They seemed distant, at a loss, offended by his sobriety.Более того, в некоторых взглядах можно было заметить даже враждебность. Священнослужителей уязвило его равнодушие к явленным только что всему миру чудесам.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
And although their features had struck him as perfectly anonymous, their auras had conveyed feelings of power ... and sobriety ... and ...И хотя черты их поражали своей безликостью, от аур этих существ веяло силой... и рассудительностью... и...King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
The sobriety, self-devotion, and piety of our predecessors, made us powerful friends—our presumption, our wealth, our luxury, have raised up against us mighty enemies.Трезвость, самоотречение, благочестие наших предшественников повсюду создали нам могущественных приверженцев. Наша надменность, наши богатства и роскошное житье восстановили против нас сильных врагов.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
It would be unnatural, too, in spite of incessant and regular saving, unflagging care and mental sobriety, self- control, economy, and growing energy-it would be unnatural, I repeat, to fail to become a millionaire.Неестественно тоже при беспрерывном и ровном накоплении, при беспрерывной приглядке и трезвости мысли, воздержности, экономии, при энергии, всё возрастающей, неестественно, повторяю я, не стать и миллионщиком.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Sobriety, solitude, and poverty—the vow of the knights of old.”Трезвость, уединение и нищета - обет древних рыцарей.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
medical department of sobriety
медицинский вытрезвитель
Формы слова
sobriety
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | sobriety | *sobrieties |
| Possessive case | sobriety's | *sobrieties' |