about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Where the wood- felling was going on the soldiers nearest to the road ran out to look.
Там, где шла рубка, солдаты, бывшие ближе к дороге, выбегали смотреть.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
They spent the next day, and the next, sitting in the cramped main room of the hostel listening to the wind-driven rain slashing at the walls and roof, all the while under the watchful eyes of Brendig and his soldiers.
Путники провели следующие два дня в тесном общем зале гостиницы, прислушиваясь к унылому стуку дождя по крыше и стеклам, под неусыпным наблюдением Брендига и его солдат.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
The soldiers in the square were coughing and swearing as their own smoke obstructed their view, and they edged forward to get beyond it.
Солдаты закашлялись и ругались, видя, что дым от их собственных выстрелов мешает им разглядеть неприятеля, и подались вперед, стараясь оставить за собой эту завесу.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
All around their villages they set fire to the prairie grass so the soldiers would not find it easy to camp nearby.
Повсюду вокруг своих селений они подожгли траву в прерии, чтобы солдаты не нашли поблизости удобной стоянки.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Red Cloud listened to the talk, but advised the young men to be patient; he was sure the Great Father would keep his promise and send soldiers to drive out the miners.
Красное Облако слушал эти речи, однако советовал юношам запастись терпением. Он был уверен, что Великий Отец будет верен своему обещанию и пришлет солдат, чтобы изгнать старателей.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Would Hancock bring his 1,400 soldiers and his thundering guns down upon them again?
Не поведет ли вновь на них Громовой Старец 1400 солдат с их грохочущими пушками?
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
She said the soldiers were six to eight miles distant when first sighted.
Она рассказывала, что солдаты были в шести - восьми милях, когда их заметили в первый раз.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Witnesses said that the clashes began after Israeli soldiers had humiliated Palestinian workers who asked to enter Israel, and forced them to crawl on the ground.
По словам очевидцев, столкновения начались после того, как израильские солдаты допустили унизительные выпады против палестинских рабочих, которые просили пустить их в Израиль, и заставили их ползти по земле.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We found out about a train that was going to bring out a lot of money to pay off the soldiers at a Government post.
Мы узнали про поезд, который должен был провезти уйму денег для уплаты солдатам, находившимся на правительственном посту.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
Wolf Chief, one of the young warriors escorting Lean Bear, said afterward that as soon as the Cheyennes were seen by the soldiers, the latter formed a line front.
Волчий Вождь, один из молодых воинов, сопровождавших Тощего Медведя, рассказывал впоследствии, что, как только солдаты увидели шайенов, они построились в боевой порядок.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
After the lapse of about ten minutes, the soldiers began to change about and to converse together.
Минут через 10 солдатики поосмелились и поразговорились.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
I asked my boatman what it should be, and he answered he supposed it was some of the red soldiers coming from Fort William into Appin, against the poor tenantry of the country.
Я спросил у своего лодочника, что бы это могло быть; и он сказал, что скорее всего это красные мундиры шагают в Эпин из Форта Вильям для устрашения обездоленных арендаторов.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
"But maybe Mister Wolf has," Garion suggested. "The king wouldn't send all these soldiers after him without some reason - and we could all be thrown in the dungeon with him just because we happened to be his companions."
– Может, господин Волк виноват, – предположил Гарион, – иначе зачем король послал всех этих солдат? И нас бросят в темницу заодно со стариком только потому, что мы оказались его спутниками.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
The soldiers, rifles slung across their backs, seem oblivious as they easily cut through openings in the thick foliage.
Тем не менее солдаты с винтовками за спиной шли впереди, без труда отыскивая проходы в чащобе.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
On the left a handsome house with Roman ciphers on the pediment, beneath which stand soldiers and blood-stained litters — everywhere you behold the unpleasant signs of a war encampment.
Налево красивый дом с римскими цифрами на фронтоне, под которым стоят солдаты и окровавленные носилки, - везде вы видите неприятные следы военного лагеря.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    солдаты

    Перевод добавил Rein Quartz
    0

Словосочетания

abolition soldier
солдат аболиционизма
abolition soldier
солдат армии северян
common soldier
рядовой
dead soldier
пустая бутылка
fellow soldier
товарищ по оружию
foot soldier
пехотинец
foot soldier
рядовой сотрудник
front-line soldier
фронтовик
private soldier
рядовой
professional soldier
кадровый военный
soldier course
ряд кирпичей, поставленных на торец
soldier crab
рак-отшельник
soldier of fortune
наемник
soldier of fortune
солдат удачи
soldier of the Cross
активный сторонник распространения христианства

Формы слова

soldier

noun
SingularPlural
Common casesoldiersoldiers
Possessive casesoldier'ssoldiers'

soldier

verb
Basic forms
Pastsoldiered
Imperativesoldier
Present Participle (Participle I)soldiering
Past Participle (Participle II)soldiered
Present Indefinite, Active Voice
I soldierwe soldier
you soldieryou soldier
he/she/it soldiersthey soldier
Present Continuous, Active Voice
I am soldieringwe are soldiering
you are soldieringyou are soldiering
he/she/it is soldieringthey are soldiering
Present Perfect, Active Voice
I have soldieredwe have soldiered
you have soldieredyou have soldiered
he/she/it has soldieredthey have soldiered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been soldieringwe have been soldiering
you have been soldieringyou have been soldiering
he/she/it has been soldieringthey have been soldiering
Past Indefinite, Active Voice
I soldieredwe soldiered
you soldieredyou soldiered
he/she/it soldieredthey soldiered
Past Continuous, Active Voice
I was soldieringwe were soldiering
you were soldieringyou were soldiering
he/she/it was soldieringthey were soldiering
Past Perfect, Active Voice
I had soldieredwe had soldiered
you had soldieredyou had soldiered
he/she/it had soldieredthey had soldiered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been soldieringwe had been soldiering
you had been soldieringyou had been soldiering
he/she/it had been soldieringthey had been soldiering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will soldierwe shall/will soldier
you will soldieryou will soldier
he/she/it will soldierthey will soldier
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be soldieringwe shall/will be soldiering
you will be soldieringyou will be soldiering
he/she/it will be soldieringthey will be soldiering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have soldieredwe shall/will have soldiered
you will have soldieredyou will have soldiered
he/she/it will have soldieredthey will have soldiered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been soldieringwe shall/will have been soldiering
you will have been soldieringyou will have been soldiering
he/she/it will have been soldieringthey will have been soldiering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would soldierwe should/would soldier
you would soldieryou would soldier
he/she/it would soldierthey would soldier
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be soldieringwe should/would be soldiering
you would be soldieringyou would be soldiering
he/she/it would be soldieringthey would be soldiering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have soldieredwe should/would have soldiered
you would have soldieredyou would have soldiered
he/she/it would have soldieredthey would have soldiered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been soldieringwe should/would have been soldiering
you would have been soldieringyou would have been soldiering
he/she/it would have been soldieringthey would have been soldiering
Present Indefinite, Passive Voice
I am soldieredwe are soldiered
you are soldieredyou are soldiered
he/she/it is soldieredthey are soldiered
Present Continuous, Passive Voice
I am being soldieredwe are being soldiered
you are being soldieredyou are being soldiered
he/she/it is being soldieredthey are being soldiered
Present Perfect, Passive Voice
I have been soldieredwe have been soldiered
you have been soldieredyou have been soldiered
he/she/it has been soldieredthey have been soldiered
Past Indefinite, Passive Voice
I was soldieredwe were soldiered
you were soldieredyou were soldiered
he/she/it was soldieredthey were soldiered
Past Continuous, Passive Voice
I was being soldieredwe were being soldiered
you were being soldieredyou were being soldiered
he/she/it was being soldieredthey were being soldiered
Past Perfect, Passive Voice
I had been soldieredwe had been soldiered
you had been soldieredyou had been soldiered
he/she/it had been soldieredthey had been soldiered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be soldieredwe shall/will be soldiered
you will be soldieredyou will be soldiered
he/she/it will be soldieredthey will be soldiered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been soldieredwe shall/will have been soldiered
you will have been soldieredyou will have been soldiered
he/she/it will have been soldieredthey will have been soldiered