без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
soliloquy
сущ.; книжн.
монолог (часть драматического произведения)
разговор с самим собой; речь, обращённая к самому себе
Примеры из текстов
I decided to do one of Kate's soliloquies from The Taming of the Shrew (I've loved that play ever since I saw the old movie starring Elizabeth Taylor and Richard Burton).Я, наконец, выбрала для себя один из монологов Катарины из «Укрощения строптивой» (я обожаю эту пьесу с тех пор, как увидела старый фильм с Элизабет Тейлор и Ричардом Бартоном).Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Wisely, she didn't argue—he looked like the sort who was heavy into soliloquies—and went elsewhere in search of a seat.Не став с ним спорить, она поступила достаточно умно — тот парень не походил на человека, которого можно пронять увещеваниями, — и отправилась дальше в поисках свободного места.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
It was with a very melancholy laugh that Newman Noggs concluded this soliloquy; and it was with a very melancholy shake of the head, and a very rueful countenance, that he turned about, and went plodding on his way.Очень меланхолический был смех, которым Ньюмен Ногс закончил свой монолог; и, очень меланхолически покачивая головой и с очень унылой физиономией, он повернулся и побрел своей дорогой.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
"The Queen whispered to HIM!" said Blount, in a kind of soliloquy; "Good God, to what will this world come!"— Королева ему шепнула! — проворчал про себя Блант. — Боже милостивый, до чего мы дошли!Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
They»—he durst not utter their names even in soliloquy—«they are embarrassed and in difficulties.Они оба (он не смел даже мысленно назвать их по имени) — в затруднительных обстоятельствах.Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / ПуританеПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971Old MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.
Bastien had returned, catching the end of my soliloquy.Вернувшийся Бастьен слышал конец моего монолога.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
"Hamlet's soliloquy, you know; the most celebrated thing in Shakespeare.— Монолог Гамлета! Ну как же — самое прославленное место из Шекспира!Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
She again walked round the table, not looking at the Abbe, not addressing anybody, but comforting herself with soliloquy. 'That's it; that's why we have lunch so late!Она все ходила вокруг стола, не глядя на аббата, и, ни к кому не обращаясь, отводила душу, разговаривая сама с собой: – Теперь понятно, почему обедают так поздно!..Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
In a soliloquy which followed the scene, Madame de Guiraud with considerable power spoke these two sentences: "'But what a treacherous gulf is the heart of man!По окончании сцены госпожа де Гиро в своем монологе с большой силой произнесла две фразы:– «Но тогда – что за бездна сердце мужчины!Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Good-bye, Mr Pinch!' he added by way of soliloquy, as he stood looking after him. 'Although you ARE a damper to a honourable ambition.Всего хорошего, мистер Пинч, – прибавил Марк уже в качестве монолога, глядя ему вслед, – хоть вы и камень преткновения для благородного честолюбия.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
soliloquy
noun
Singular | Plural | |
Common case | soliloquy | soliloquies |
Possessive case | soliloquy's | soliloquies' |