Примеры из текстов
It's got something to do with compulsion…."Это имеет какое-то отношение к принуждению...Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
No doubt the reaction had something to do with it, for we all dissolved in laughter then.Последовавшая за этим реакция была вполне естественной – все мы тоже разразились хохотом.Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небеОстрова в небеКларк, Артур ЧарльзIslands in the SkyClarke, Arthur Charles
He has something to do with the film industry, I believe or so he told Ruby.Чем‑то занимается на киностудии, по словам Руби.Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотекеТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990The Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
He’s something to do with international development-leastways, he was last time I looked.”Он подвизался в Департаменте международного развития — по крайней мере, по моим последним сведениям.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
Plainly, the present crisis had something to do with him.В том, что произошло сегодня на бирже, несомненно замешан этот тип.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
She thought it must be something to do with the fact that he had drawn back the curtain from the window…Она догадывалась, что это как-то связано с отдернутой оконной шторой.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
HAZEL: I don't know really—he's always changing, y'know—but it's something to do with commission.ХЕЙЗЛ: Право, не знаю, вечно он переходит с места на место... как будто по торговой части, комиссионером или вроде этого.Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейВремя и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997Time and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997
It had something to do with belonging.Тут было признание, что он свой.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
"You think it's something to do with you?-- Ты думаешь, что это про тебя что-нибудь?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Unless they had a guilty conscience-and had something to do with the disappearance of the original Iba."Видать, у кого-то нечистая совесть. Я намекаю на исчезновение настоящего Ибы.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
He knew it had something to do with this metal bar over here, which you were supposed to move when the engine started screaming.Она явно как‑то связана с металлической палкой, которую предполагалось двигать, когда начинал реветь мотор.DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенныйЗамок похищенныйДе Ченси, ДжонCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancie
It might have something to do with Melanie."Может быть, дело касается Мелани.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
No-I sat up straight, suddenly seeing the pattern-he had a predilection for those who handled archives that had something to do with his legend.Нет… — поправился я, резко выпрямившись, — он питает пристрастие к тем, кто роется в архивах, связанных с легендой.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Their definition of God - what they are putting in the mouth of God in the Old Testament - has nothing to do with God; it has something to do with the Jewish experience.Их определение Бога, которое они вкладывают в уста Божьи в Ветхом Завете, не имеет с Богом ничего общего; у него есть общее с опытом евреев.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
"Then I would assume that your call has something to do with the vote that took place on Vulcan this morning."– Тогда, я думаю, твой звонок имеет отношение к голосованию, которое проходило на Вулкане этим утром?Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
что-нибудь сделать с
Перевод добавил Anton Franklin