без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
Could it be that God's world, the chaise and the horses would come to a standstill in that air, and, like the hills, turn to stone and remain for ever in one spot?Не хотел ли бог, чтобы Егорушка, бричка и лошади замерли в этом воздухе и, как холмы, окаменели бы и остались навеки на одном месте?Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Ela tells me that her mother has put a seal on all the files in the xenobiology laboratory, so that work there has come to an absolute standstill this morning.Эля доложила мне, что мать поставила пароли на все файлы в ксенобиологической лаборатории, поэтому сегодня утром все работы там просто-напросто остановились.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
The carriages came to a standstill at last.Экипажи остановились наконец.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
The carriage rocked to a standstill in front of the flat little house and Rhett handed her out.Карета, покачиваясь, остановилась перед приземистым домом, и Ретт помог Скарлетт выйти.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Time seemed to come to a sudden standstill, and it felt as if he would never come to rest.Время словно остановилось. Казалось, оно никогда уже больше не сдвинется.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
The melancholy song died away, then floated again on the stagnant stifling air. The rivulet gurgled monotonously, the horses munched, and time dragged on endlessly, as though it, too, were stagnant and had come to a standstill.Заунывная песня то замирала, то опять проносилась в стоячем, душном воздухе, ручей монотонно журчал, лошади жевали, а время тянулось бесконечно, точно и оно застыло и остановилось.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
New exploration is at a standstill.Новые исследования Космоса приостановлены.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
At times he came to a standstill at some thought.Порою он останавливался неподвижно перед какою-нибудь мыслию:Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
In 2008 growth in the number of Bank-managed MFs came to a standstill (an increase of 7%), and since the beginning of the year their net asset value had dropped by 13.6 billion rubles (around 65%).В 2008 г. рост количества ОФБУ приостановился (увеличение 7%), а стоимость чистых активов с начала года снизилась на 13,6 млрд руб. (около 65%).
It was a quarter-past seven when we left Pall Mall, and my watch showed me that it was ten minutes to nine when we at last came to a standstill.С Пэл-Мэл мы выехали в четверть восьмого, и на моих часах было уже без десяти девять, когда мы наконец остановились.Conan Doyle, Arthur / The Greek InterpreterКонан Дойль, Артур / Случай с переводчикомСлучай с переводчикомКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Greek InterpreterConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
The proprietor you must suppose arriving explosively on a swift motor-car, leaping out before the thing is at a standstill, with letters and documents clutched in his hand, rushing in, resolute to "hustle," getting wonderfully in everybody's way.Как бомба, влетает владелец газеты, спрыгнув с автомобиля, прежде чем тот успел остановиться, с полными руками писем и документов, с твердым намерением всех «подстегнуть», и точно нарочно всем только мешает.Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометыВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964In the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in Motion
Mrs. Bagnet, with anguish, beholds one of them at a standstill before the fire and beginning to burn.Миссис Бегнет с тревогой видит, что вертел остановился и один петух начинает подгорать.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
"I had not forgotten that," cried Katerina Ivanovna, coming to a sudden standstill, "and why are you so antagonistic at such a moment?" she added, with warm and bitter reproachfulness.-- Я не забыла этого, -- приостановилась вдруг Катерина Ивановна, -- и почему вы так враждебны ко мне в такую минуту, Катерина Осиповна? -- с горьким, горячим упреком произнесла она.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
It was at a standstill anyhow and there was a nasty quiet feel in the air.А поезд стоит, и тишина такая – просто жуть!Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
останов (например, оборудования)
Перевод добавила Анна Никитина
Словосочетания
atrial standstill
асистолия предсердий
auricular standstill
асистолия предсердий
be at a standstill
бездействовать
bring to a standstill
привести к остановке
cardiac standstill
асистолия
cardiac standstill
остановка сердца
sinus standstill
прекращение активности синусового узла
standstill agreements
мораторий по частным долгам
ventricular standstill
асистолия желудочков
bring to a standstill
застопоривать
come to a standstill
застопориваться
respiratory standstill
остановка дыхания
standstill agreement
соглашение о сохранении статуса-кво
bring to a standstill
стопорить
come to a standstill
стопориться
Формы слова
standstill
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | standstill | standstills |
| Possessive case | standstill's | standstills' |