about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

sting

[stɪŋ] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. жало

      2. бот. жгучий волосок

      3. укус (насекомого); ожог (крапивой, колючим растением)

      1. острая боль

      2. колкость, язвительность

    1. острота, яркость

  2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. stung

      1. жалить; жечь; кусаться

      2. жечь, гореть от боли

      1. причинять острую боль прям. и перен.

      2. чувствовать острую боль прям. и перен.

    1. побуждать; стимулировать

    2. разг. обманывать, одурачивать, надувать; обирать

Biology (En-Ru)

sting

  1. жало; жалить

  2. ужаление

  3. жгучий волосок

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He let fly and watched with satisfaction as the archer twitched from the sting of the tiny bolt.
Стрелок, почувствовав укол крошечного дротика, дернулся от боли.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Jack uttered a muffled scream and felt tears sting his eyes.
Слезы брызнули из глаз мальчика.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Norma backed slowly and carefully away from the brute, which followed her, creeping deliberately after her as though it intended to make a sudden dart and sting her.
Она медленно отодвигалась назад перед гадом, тихо и осторожно ползшим на нее; он, кажется, хотел вдруг на нее броситься и ужалить.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“I’m not sure even she has the clout for that sort of sting.
— Не думаю, что даже у нее хватило бы духу так оклеветать человека.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
He had never really fought a wizard before, let alone two, but he remembered vividly from past encounters the sting of their spells.
Никогда раньше он не дрался ни с одним магом, не говоря уже о двух сразу, но по прежним встречам с ними он хорошо помнил, как губительны могут быть их заклинания.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
'Why,' he continued, 'the whole sting lies in that.
- Помилуй, - продолжал он, - в этом-то самый вкус и есть.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Out on the porch, just his eyes staring in, his lips laughing at you dimly, mocking. His laughter got inside Charlie like a hornet sting.
- Снаружи, на крыльце, и только глаза его смотрели в комнату, а губы, почти неразличимые в темноте, издевательски посмеивались, и неслышный этот смех пронзил Чарли, как жало осы.
Bradbury, Ray / The JarБрэдбери, Рэй / Банка
Банка
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Jar
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
His head pounded; sweat rolled into his eyes, heightening the sting.
В голове у него гудело, пот заливал глаза, усиливая жгучую боль.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
"But there was more than this: the order about the shovel was almost as plainly meant to sting and insult Steelkilt, as though Radney had spat in his face.
Однако этим все отнюдь не исчерпывалось: приказ взяться за лопату был так же откровенно рассчитан на то, чтобы уязвить и оскорбить Стилкилта, как если бы Рэдни плюнул ему в лицо.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Like a bee she knew where to sting him most painfully.
Она, как пчела, знала, в какое место больнее ужалить его.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Still, however, the words which he had overheard recurred ever and anon to his remembrance, with a pang which resembled the sting of an adder.
Все же случайно подслушанные слова не давали ему покоя, и он возвращался к ним снова и снова, и боль от этого была столь же мучительна, как от укуса ядовитой змеи.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
'You take advantage of a hasty word of mine,' said Bella with a little sting of self-reproach, 'to make me seem—I don't know what.
- Вы подхватили неосторожно брошенное мною слово, - сказала Белла, чувствуя легкий укор совести, - чтобы выставить меня... бог знает в каком свете.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
The sensual sting sent the blood racing through his veins, pounding in his head, filling him with lascivious greed.
Кровь забурлила в его жилах, застучала в висках, желание обожгло его.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
His vanity suffered intolerably; but he was not only tortured by the sting of wounded vanity; he was overwhelmed by despair, stifled by rage, and burning with the thirst for revenge.
Самолюбие его страдало невыносимо; но не одна боль уязвленного самолюбия терзала его: отчаяние овладело им, злоба душила его, жажда мести в нем загоралась.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
He pictured the moves. Click the knife open, spring forward, clock Evan with a left – it would be clumsy, but it would sting – get the blade to his throat. Dig in enough to bring a little blood.
Патрик мысленно проиграл свои движения: раскрыть нож, броситься вперед, левой рукой ударить Эвана – не слишком изящно, зато эффективно, – приставить лезвие к горлу, оцарапать до крови, крутизну обломать…
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey

Добавить в мой словарь

sting1/22
stɪŋСуществительноежалоПримеры

bee sting — пчелиное жало

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    слезиться

    Перевод добавил Arleyn
    0

Словосочетания

insect-sting allergy
аллергическая реакция на укус насекомого
sting allergy
аллергия на ужаление
drive its sting
впиваться
bite / sting all over
закусать
sting all over
накусать
bee sting allergy
аллергия на пчелиный укус
worm sting
червоточина
big-sting nettle
крапива большая
big-sting nettle
крапива двудомная
stinging hair
жгучий волосок
stinging nettle
жгучая крапива
stinging nettle
крапива двудомная
stinging nettle
крапива жгучая
stinging reply
резкий
stinging reply
язвительный ответ

Формы слова

sting

verb
Basic forms
Paststung
Imperativesting
Present Participle (Participle I)stinging
Past Participle (Participle II)stung
Present Indefinite, Active Voice
I stingwe sting
you stingyou sting
he/she/it stingsthey sting
Present Continuous, Active Voice
I am stingingwe are stinging
you are stingingyou are stinging
he/she/it is stingingthey are stinging
Present Perfect, Active Voice
I have stungwe have stung
you have stungyou have stung
he/she/it has stungthey have stung
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stingingwe have been stinging
you have been stingingyou have been stinging
he/she/it has been stingingthey have been stinging
Past Indefinite, Active Voice
I stungwe stung
you stungyou stung
he/she/it stungthey stung
Past Continuous, Active Voice
I was stingingwe were stinging
you were stingingyou were stinging
he/she/it was stingingthey were stinging
Past Perfect, Active Voice
I had stungwe had stung
you had stungyou had stung
he/she/it had stungthey had stung
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stingingwe had been stinging
you had been stingingyou had been stinging
he/she/it had been stingingthey had been stinging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stingwe shall/will sting
you will stingyou will sting
he/she/it will stingthey will sting
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stingingwe shall/will be stinging
you will be stingingyou will be stinging
he/she/it will be stingingthey will be stinging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stungwe shall/will have stung
you will have stungyou will have stung
he/she/it will have stungthey will have stung
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stingingwe shall/will have been stinging
you will have been stingingyou will have been stinging
he/she/it will have been stingingthey will have been stinging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stingwe should/would sting
you would stingyou would sting
he/she/it would stingthey would sting
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stingingwe should/would be stinging
you would be stingingyou would be stinging
he/she/it would be stingingthey would be stinging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stungwe should/would have stung
you would have stungyou would have stung
he/she/it would have stungthey would have stung
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stingingwe should/would have been stinging
you would have been stingingyou would have been stinging
he/she/it would have been stingingthey would have been stinging
Present Indefinite, Passive Voice
I am stungwe are stung
you are stungyou are stung
he/she/it is stungthey are stung
Present Continuous, Passive Voice
I am being stungwe are being stung
you are being stungyou are being stung
he/she/it is being stungthey are being stung
Present Perfect, Passive Voice
I have been stungwe have been stung
you have been stungyou have been stung
he/she/it has been stungthey have been stung
Past Indefinite, Passive Voice
I was stungwe were stung
you were stungyou were stung
he/she/it was stungthey were stung
Past Continuous, Passive Voice
I was being stungwe were being stung
you were being stungyou were being stung
he/she/it was being stungthey were being stung
Past Perfect, Passive Voice
I had been stungwe had been stung
you had been stungyou had been stung
he/she/it had been stungthey had been stung
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stungwe shall/will be stung
you will be stungyou will be stung
he/she/it will be stungthey will be stung
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stungwe shall/will have been stung
you will have been stungyou will have been stung
he/she/it will have been stungthey will have been stung

sting

noun
SingularPlural
Common casestingstings
Possessive casesting'sstings'