about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

And even now, when I will allow we have a good bit laid by and are not so badly off"- here Thorin stroked the gold chain round his neck-"we still mean to get it back, and to bring our curses home to Smaug-if we can.
И даже сейчас, когда, признаюсь, мы отложили кое-что про черный день и уже не терпим нужды (тут Торин погладил золотую цепь, висевшую у него на шее), мы все еще полны решимости вернуть их обратно и отомстить Смогу, если удастся.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Though annoyed at his carelessness, she stroked his forehead, which was beaded with sweat from the pain.
Она сердилась на него за невнимание к себе и гладила его по лбу, слегка увлажненному от боли.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
He hugged her closer and stroked his hand down her hair.
Он снова обнял ее, погладил по голове.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
He stroked the steering wheel and added: “A good little car.
Погладил руль, одобрительно сказал: – Хорошая машинка.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
He remembered how Tom had stroked the plump white breast and touched the lovely black under-markings and how he had found the boy asleep that night in his bed with his arms around the bird.
Как он гладил ее пухлую белую грудку и проводил рукой по красивым черным отметинам под крыльями, а ночью Томас Хадсон вошел к нему в комнату и увидел, что он спит, крепко прижав птицу к груди.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
He kept her cradled in his arms, stroked her hair.
Он не выпускал ее из объятий, гладил по голове.
Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертия
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
But he smiled, and stroked her hair, while she said to him: 'Let me stay like this, in your arms, for I cannot walk without you.
Он улыбнулся и поправил ей волосы, гладя ее кончиками пальцев, как ребенка.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Lord Henry stroked his pointed brown beard and tapped the toe of his patent-leather boot with a tasselled ebony cane.
Лорд Генри погладил каштановую бородку, похлопал своей черной тростью с кисточкой по носку лакированного ботинка.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Fellowes stroked his little ginger moustache, poured himself out some more gin and said, ‘He’s scared of you, Mrs Rolt. All we married men are.’
Феллоуз погладил свои рыжие усики, подлил себе еще джину и произнес: – Он вас боится, миссис Ролт. Все мы, женатые люди, вас побаиваемся.
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
To this Sofron made no reply; he merely stroked his beard.
На эти слова Софрон не отвечал ничего, только бороду поглаживал.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Hadji Murad did the same; then after repeating a prayer they both stroked their faces, passing their hands downwards till the palms joined at the end of their beards.
Хаджи-Мурат сделал то же. Потом они оба, прочтя молитву, огладили себе руками лица, соединив их в конце бороды.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
With my free hand, I stroked Mason's hair.
Свободной рукой я погладила Мейсона по волосам.
Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укус
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Her fingers stroked the keys absently.
— Ее пальцы рассеянно поглаживали клавиши.
Westerfeld, Scott / The Last DaysВестерфельд, Скотт / Последние дни
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
She wasn't to speak much yet, but she stroked his arm with her hand and had to tell him one thing.
Ей еще нельзя было много разговаривать, но она погладила его по руке и уж одно-то непременно хотела ему сказать.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
Gerasim, on his side, loved her passionately, and he did not like it when other people stroked her; whether he was afraid for her, or jealous - God knows!
Герасим сам ее любил без памяти... и ему было неприятно, когда другие ее гладили: боялся он, что ли, за нее, ревновал ли он к ней - бог весть!
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

stroked character
штриховой знак
admission stroke
всасывания
admission stroke
такт впуска
admission stroke
ход впуска
apoplectic stroke
апоплексический удар
armature stroke
ход якоря электромагнита
at one stroke
в два счета
at one stroke
в один миг
at one stroke
одним махом
at one stroke
одним ударом
brush stroke
мазок кистью
bump stroke
такт сжатия
butterfly stroke
баттерфляй
character stroke
штрих
character stroke
штрих знака

Формы слова

stroke

verb
Basic forms
Paststroked
Imperativestroke
Present Participle (Participle I)stroking
Past Participle (Participle II)stroked
Present Indefinite, Active Voice
I strokewe stroke
you strokeyou stroke
he/she/it strokesthey stroke
Present Continuous, Active Voice
I am strokingwe are stroking
you are strokingyou are stroking
he/she/it is strokingthey are stroking
Present Perfect, Active Voice
I have strokedwe have stroked
you have strokedyou have stroked
he/she/it has strokedthey have stroked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been strokingwe have been stroking
you have been strokingyou have been stroking
he/she/it has been strokingthey have been stroking
Past Indefinite, Active Voice
I strokedwe stroked
you strokedyou stroked
he/she/it strokedthey stroked
Past Continuous, Active Voice
I was strokingwe were stroking
you were strokingyou were stroking
he/she/it was strokingthey were stroking
Past Perfect, Active Voice
I had strokedwe had stroked
you had strokedyou had stroked
he/she/it had strokedthey had stroked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been strokingwe had been stroking
you had been strokingyou had been stroking
he/she/it had been strokingthey had been stroking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will strokewe shall/will stroke
you will strokeyou will stroke
he/she/it will strokethey will stroke
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be strokingwe shall/will be stroking
you will be strokingyou will be stroking
he/she/it will be strokingthey will be stroking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have strokedwe shall/will have stroked
you will have strokedyou will have stroked
he/she/it will have strokedthey will have stroked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been strokingwe shall/will have been stroking
you will have been strokingyou will have been stroking
he/she/it will have been strokingthey will have been stroking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would strokewe should/would stroke
you would strokeyou would stroke
he/she/it would strokethey would stroke
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be strokingwe should/would be stroking
you would be strokingyou would be stroking
he/she/it would be strokingthey would be stroking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have strokedwe should/would have stroked
you would have strokedyou would have stroked
he/she/it would have strokedthey would have stroked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been strokingwe should/would have been stroking
you would have been strokingyou would have been stroking
he/she/it would have been strokingthey would have been stroking
Present Indefinite, Passive Voice
I am strokedwe are stroked
you are strokedyou are stroked
he/she/it is strokedthey are stroked
Present Continuous, Passive Voice
I am being strokedwe are being stroked
you are being strokedyou are being stroked
he/she/it is being strokedthey are being stroked
Present Perfect, Passive Voice
I have been strokedwe have been stroked
you have been strokedyou have been stroked
he/she/it has been strokedthey have been stroked
Past Indefinite, Passive Voice
I was strokedwe were stroked
you were strokedyou were stroked
he/she/it was strokedthey were stroked
Past Continuous, Passive Voice
I was being strokedwe were being stroked
you were being strokedyou were being stroked
he/she/it was being strokedthey were being stroked
Past Perfect, Passive Voice
I had been strokedwe had been stroked
you had been strokedyou had been stroked
he/she/it had been strokedthey had been stroked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be strokedwe shall/will be stroked
you will be strokedyou will be stroked
he/she/it will be strokedthey will be stroked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been strokedwe shall/will have been stroked
you will have been strokedyou will have been stroked
he/she/it will have been strokedthey will have been stroked