без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
sugary
прил.
сахарный, сладкий
сахаристый
льстивый, лживый, приторный
Biology (En-Ru)
sugary
сахаристый
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
I took a whiff of her thick, shiny hair, the familiar sugary Zoe-like smell that always reminded me of when she was a toddler, and smoothed a couple of unruly strands down with my palm.Я вдохнула запах ее густых, блестящих волос, до боли знакомый, сладкий запах моей Зои, который всегда напоминал мне о тех временах, когда она была совсем маленькой, и пригладила прядку непокорных волос.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
A man's voice suddenly began singing in a sugary falsetto, accompanying himself on the guitar:Один мужской голос вдруг запел сладенькою фистулой куплет, аккомпанируя себе на гитаре:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Do you know, angel lady," she suddenly drawled in an even more soft and sugary voice, "do you know, after all, I think I won't kiss your hand?"-- А знаете чтó, ангел-барышня, -- вдруг протянула она самым уже нежным и слащавейшим голоском, -- знаете чтó, возьму я да вашу ручку и не поцелую.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'Allow me to present to you my best friend,' said Lupihin suddenly in a strident voice, seizing the sugary gentleman by the arm.– А позвольте представить вам моего лучшего приятеля, – заговорил вдруг Лупихин резким голосом, схватив сладкого помещика за руку.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
The sugary gentleman was positively rolling with mirth.Сладкий помещик так и покатился.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
They were now in a grove of cytisus and acacias, from whose clustering blossoms fell a soft, almost sugary perfume.В это время они находились под купами ракитника и акаций; с их гроздий распространялся необычайно нежный, почти сахарный аромат.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"With the permission of the audience I will read it," Liputin minced again, still with the same sugary smile.- Я прочту-с, с позволения публики, - покривился опять Липутин всё с тою же сахарною улыбкой.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He could also taste it coming with a more and more pronounced savour, bringing the healthful acridity of the open air, holding to his lips a feast of sugary aromatics, sour fruits, and milky shoots.И он обонял его все отчетливее, вдыхая в себя здоровую горечь свежего воздуха, потчевавшего его одновременно и сладкими благовониями цветов, и кислым запахом плодов, и терпким ароматом мелочно‑белого древесного сока.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"I've only been waiting behind the curtain for you to call me," said a soft, one might even say sugary, feminine voice.-- А я только и ждала за занавеской, что вы позовете, -- произнес нежный, несколько слащавый даже, женский голос.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Noticing that I was looking at him with interest, he asked me in a sugary, though rather shrill voice:Заметив, что я любопытна смотрю на него, он медовым, хотя несколько крикливым голоском, спросил меня:Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
in a sugary voice
сладко
sugary speech
слащавая речь
sugary smile
приторная улыбка