Примеры из текстов
"I think it would be wiser to take her words at face value," Anna advised.- Думаю, что было бы намного разумнее поговорить с ней с глазу на глаз, - посоветовала Анна.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
If you were going to take Jack's stories at face value, it fit.Если верить рассказам Джека, все сходится.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
He'd never taken Jack's stories at face value, but right at this moment, he didn't know what to think anymore.Он никогда не принимал истории Джека за чистую монету, но теперь просто не знал, что и подумать.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
Apparently, the undead took some appearances at face value, and I appeared to have heeded Rembrandt’s warning and settled down to my usual task.Как видно, не-умерший купился на фальшивку и решил, что я внял предостережению, вернулся к обычным занятиям.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
принимать за чистую монету
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru - 2.
принимать всерьез
Перевод добавил singselah@gmail.com