Примеры из текстов
'I thought you said there was nobody here,' said Carker, turning upon him with the ghost of his old smile, when he was angry or suspicious.— Вы как будто говорили, что здесь никого нет, — сказал Каркер, повернувшись к нему и изобразив на своем лице подобие той улыбки, какою он улыбался, когда бывал разгневан или что-то подозревал.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Ain't there nobody here but you, Mr. Woodcot?"А здесь никого нет, кроме вас, мистер Вудкот?Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
We were chased and attacked there, but nobody out here is paying any attention to us.”Там нас преследовали, на нас дважды нападали, а здесь никто не обращает внимания.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
никого нет тут
Перевод добавил Светлана Светлана