about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

to

[tuː] (полная форма); [tu] (редуцированная форма, употр. перед гласными); [tə] (редуцированная форма, употр. перед согласными)

  1. предл.

    1. местные и пространственные значения

      1. к, в (выражает движение к какой-л. точке и достижение её, управляет словом, обозначающим эту точку; также с наречиями)

      2. к, на, по направлению к, в направлении к

        в

        )

        до (выражает предел движения, протяжения в пространстве)

      3. в, на (выражает нахождение где-л.)

      4. к, у (выражает соположение, соприкосновение)

    2. к, до (выражает временные отношения; временной предел, окончание срока)

    3. выражает отношения достижения цели, результата, эффекта

      1. для, под (выражает цель деятельности)

      2. выражает конечный пункт движения, ожидаемый исход, результат

        в

        )

        по отношению к, в отношении к

    4. со словами, выражающими объём, степень, размер

      1. под, к, вместе с; у, в добавление к, в приложение к

      2. вместе с, на (мелодию)

        в

        )

        к

      3. для

      4. у, в (указывает на свойство, характеристику)

      1. для, при, по сравнению с, на фоне

      2. к, против (указывает на соотношение сил)

        в

        )

        по, для, в соответствии с

      3. к, в отношении, по поводу, в связи с

      4. с, к, по отношению к

    5. указывает на

      1. переход к какой-л. деятельности

      2. причинение кому-л. / чему-л. чего-л.

      3. обращение к кому-л.

      4. реакцию на что-л.

      1. указывает на реципиента

      2. указывает на носителя эмоции

      3. указывает на объект чувства

      4. указывает на ссылку или источник

      5. в управлении ряда глаголов, вводит непрямой объект

      6. фин. вводит статью расхода

      7. вводит имена людей, имеющих какое-л. особое прозвище или стандартное именование

  2. нареч.

      1. направление, прямо может не переводиться

      2. мор. строго по ветру, следуя направлению ветра

      1. физический контакт, соприкосновение

      2. приведение в какое-л. состояние

    1. близко, возле, около, рядом

  3. частица

    1. приинфинитивная частица

    2. своего рода местоглаголие, заменяет опущенный инфинитив

AmericanEnglish (En-Ru)

to

  1. prep

    1. к, в, на

    2. передаётся дат. п.

    3. до

  2. частица при инфинитиве (не переводится)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Some delegations noted that reaching agreement on article 18 of the draft comprehensive convention would be conducive to finalizing the convention for the suppression of acts of nuclear terrorism.
Некоторые делегации отметили, что достижение согласия в отношении статьи 18 проекта всеобъемлющей конвенции привело бы к завершению работы над конвенцией о борьбе с актами ядерного терроризма.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And why are you so firmly, so triumphantly, convinced that only the normal and the positive-in other words, only what is conducive to welfare-is for the advantage of man?
И почему вы так твердо, так торжественно уверены, что только одно нормальное и положительное, — одним словом, только одно благоденствие человеку выгодно?
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
In order to ensure that the area remains calm and conditions are maintained that are conducive to reaching a negotiated settlement, I recommend that the mandate of UNMOP be extended for a further six months, until 15 July 2002.
С целью обеспечить, чтобы обстановка в районе оставалась спокойной и по-прежнему благоприятствовала урегулированию путем переговоров, я рекомендую продлить мандат МНООНПП еще на шесть месяцев, до 15 июля 2002 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Emphasizing the need to foster consensual approaches that are conducive to the pursuit of such endeavours,
подчеркивая необходимость поощрения согласованных подходов, способствующих осуществлению таких усилий,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There was no dust but plenty of the dry sterile red dirt, and the way the place shook every few minutes probably wasn't conducive to dust settling.
Пыли не было, только стерильный сухой красный грунт; с другой стороны, вполне возможно, что повторяющиеся каждые пять минут толчки не позволяли пыли осесть.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
The summer of 2010 was characterized by stable atmospheric conditions with rare fog and clear weather that was conducive to local warming of the offshore waters.
Летний сезон 2010 года характеризовался устойчивой атмосферной обстановкой с редкими туманами и ясной погодой, что способствовало локальному прогреву вод шельфа.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
It commended the Angolan Government on its laudable efforts to create conditions that are conducive to national reconciliation and reconstruction, and in particular:
Комитет по достоинству оценил усилия, предпринятые правительством Анголы в целях создания благоприятных условий для национального примирения и восстановления страны, в частности:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The presence of natural pressure in a producing formation is conducive to delivery of petroleum into a pump, which pump begins to function as a motor.
Наличие в продуктивном пласте естественного давления способствует нагнетанию нефти в насос, который начинает функционировать в качестве мотора.
Competition is conducive to production, economic growth and the efficient use of limited resources.
Конкуренция способствует расширению производства, экономическому росту и эффективному использованию ограниченных ресурсов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The right question is whether these products are conducive to economic success and growth.
Правильный вопрос состоит в том, способствуют ли эти продукты экономическому успеху и росту.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The practice of nuclear-weapon States of neither confirming nor denying the presence or absence of nuclear weapons on board is not conducive to building confidence.
Практика государств, обладающих ядерным оружием, заключающаяся в том, что они не подтверждают и не отрицают наличие ядерного оружия на кораблях, не способствует укреплению доверия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The current architecture of global economic governance was not conducive to realizing the right to development.
Нынешняя структура глобального экономического управления не способствует реализации права на развитие.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For example, existing administrative arrangements are not conducive to policy coordination.
Например, существующие административные механизмы не способствуют координации политики.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
So saturated was the air with the stink of pine disinfectant that I could taste the astringent chemical when I opened my mouth, and the underlying scent of other prisoners’ vomit was not conducive to a calm stomach.
Воздух так пропитался сосновой отдушкой, что я ощущал едкий вкус, едва открывал рот, да и вонь блевотины других людей, которые побывали в этой камере до меня, не успокаивала желудок.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
As I have already said, this represents a setback in the demilitarization of public security and is not conducive to the strengthening of civilian power in general and the police in particular.
Как уже говорилось, это представляет собой шаг назад в процессе демилитаризации сферы общественной безопасности и отнюдь не способствует упрочению гражданской власти в целом и полицейских институтов в частности
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!