about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

So you will have to be content with windows and painting instructions.
Поэтому вам придётся довольствоваться окнами и инструкциями по раскраске.
Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологии
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
The usual arbiters of newsworthiness, stripped of their accustomed role in filtering reality, had to be content with merely labeling it.
Обычные оценщики важности новостей, лишенные привычной роли фильтров, поневоле удовлетворились тем, что дали сенсации имя.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
“So I had to be content with that, though it was the first time that there had ever been any secret between us.
Пришлось мне этим удовлетвориться, хотя до сих пор у нас никогда не было друг от друга никаких секретов.
Conan Doyle, Arthur / The Yellow FaceКонан Дойль, Артур / Желтое лицо
Желтое лицо
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Yellow Face
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
I should think you was a deal too lively and sought after, to be content with the country, ma'am,' said little Mrs. Cluppins.
— Мне кажется, вы не удовольствовались бы деревней, сударыня; вы такая веселая, все ищут знакомства с вами, — подхватила маленькая миссис Клаппинс.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
The push initiator, usually an application server (e.g., web server, MMS center, etc.) transmits the content to be pushed along with XML-formatted delivery instructions to a Push Proxy Gateway (PPG).
PI, обычно это web-сервер, передает содержимое для накачки вместе с инструкциями доставки (в формате XML) по направлению к прокси-шлюзу накачки PPG (Push Proxy Gateway).
Bodic, Gwenael Le / Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSБодик, Гвинель Ле / Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMS
Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMS
Бодик, Гвинель Ле
© ООО «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ»
© 2003 John Wiley & Sons Ltd.
Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMS
Bodic, Gwenael Le
© 2005 John Wiley & Sons Lid.
An ordinary schemer would have been content to work with a savage hound. The use of artificial means to make the creature diabolical was a flash of genius upon his part.
Заурядный преступник удовольствовался бы в таком случае просто злой собакой, но Стэплтона осенила гениальная мысль — сделать из нее исчадие ада.
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Thereupon Frau Lenore became much agitated, and began to implore her daughter to refrain at least from turning her brother's head, and to content herself with being such a desperate republican herself!
Тут фрау Леноре пришла в волнение и начала умолять свою дочь не сбивать с толку, по крайней мере, брата и удовольствоваться тем, что она сама такая отчаянная республиканка!
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
The exceptionalist is accustomed to substituting his own will for historical development, he is used to contenting himself with a dogmatic outlook instead of a critical one.
Самобытник привык подставлять на место исторического развития свою собственную волю, привык довольствоваться догматическим миросозерцанием, вместо критического.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Major networks such as NBC, MSNBC, CNN, and MTV and some local broadcasters are already experimenting with using interactive content to supplement their regular programming.
Крупнейшие телевещательные корпорации, такие как NBC, MSNBC, CNN и MTV, а также некоторые местные компании уже проводят эксперименты по дополнению своего обычного вещания интерактивным содержанием.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Twenty-four hours before the start of the experiment the cells are transferred to a medium with lower serum content—0.5%.
За сутки до начала эксперимента клетки переводят в среду с пониженным содержанием сыворотки - 0,5 %.
Then the cells are transferred to a medium with reduced serum content for a day.
Далее клетки на сутки переводят в среду с пониженным содержанием сыворотки.
A witch cannot cry, Jodi thought. And she knew why. Tears, with their salt content, were anathema to them.
«Она не сможет проронить ни слезинки», – подумала Джоди, вспомнив о том, что нечистая сила не выносит соли.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Recycling of meat and bone waste in the amount of 1000 kg with moisture content of 50 to 70% was performed under optimum operational conditions.
Проводилась переработка мясокостных отходов в объеме 1000 кг, 25 имеющих влажность от 50% до 70%. при оптимальных режимных условиях.
The speed of the swirl current for purification of water impurities with different content of impurities is inversely related to quantity.
Скорость закрученного потока для очистки водных сред с разным содержанием примесей, является переменной величиной.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    быть довольным

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1