about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

toll

[təul] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. колокольный звон; благовест

      2. удар колокола

    2. гл.

      1. звонить в колокол (ударяя медленно и мерно); благовестить

      2. отбивать часы (ударами колокола)

      3. издавать звон (о колоколе)

      4. издавать похоронный звон, звонить по покойнику

      5. созывать или распускать звуком колокола

    1. сущ.

        1. пошлина; сбор; дань прям. и перен.

        2. право на сбор пошлины

      1. плата (за услуги, например, за пользование дорогой, за перевозку груза по железной дороге и т. п.)

      2. потери; жертвы

    2. гл.

      взыскивать пошлину (за проезд по шоссе, мосту)

  1. гл.; амер.

    1. завлекать, заманивать

    2. заманивать в ловушку (диких зверей, птиц и т. п.)

Law (En-Ru)

toll

  1. пошлина, сбор

  2. право взимания пошлины | взимать пошлину

  3. лишать (какого-л. права); аннулировать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

'I must go and toll the bell, now,' muttered the old servant. 'I shall never get finished really.
– Мне пора звонить, – ворчала старуха, – так я никогда не кончу…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Schuyler had been able to disguise herself by changing her physical features, but performing the mutatio was taking a toll on her.
Шайлер могла замаскироваться, изменив внешность, но применение «мутацио» давалось ей тяжело.
De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван Аленов
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
As payment, Raoul’s grandfather had taken his share, his “toll” as he called it, which had helped keep the castle within the family.
В качестве платы за оказанные услуги дед Рауля получил щедрое вознаграждение – «дань», как он это называл, – которая помогла ему сохранить замок в семейном владении.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
"Why, he must pay toll for his entrance," explained the latter.
- А то, что заплатит за вход, - пояснил тот.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
By the next day, the death toll had reached 30.
На следующий день число погибших достигло 30 человек.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The exertion must be taking its toll on her.
Судя по всему, физическое напряжение не прошло для нее бесследно.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Overhead the bells of St. Peter's began to toll.
Где-то высоко над их головами зазвонили колокола собора Святого Петра.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
A long and grueling job search takes a heavy toll on a person’s self-confidence, particularly for executives who have never had to scramble for work.
Долгий изматывающий поиск работы отбрасывает отпечаток на уверенность человека в себе, особенно руководителя, которому никогда ранее не приходилось бороться за рабочее место.
© The Well, 2009
Siobhan could see that it was taking its toll on Gill Templer.
Шивон видела, что для Джилл Темплер это не проходит даром.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Suddenly the bell began to toll with slow and regular strokes.
И в то же время мерно зазвонил колокол.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
In all the temples the bells toll in the morning; at night the doors open to the nightclubs, the casinos, the bars.
Во храмах колокола звонят утром; ночью открываются ночных клубов, казино, баров.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Despite his stamina on the road and his outward calm, the face in the mirror betrayed just what toll the last day had taken on him.
Несмотря на стойкость в дороге и внешнее спокойствие, лицо в зеркале выдавало, сколько сил у него отнял последний день.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
The arms trade countless effects, including a heavy death toll.
Последствия торговли оружием неисчислимы, и среди них — гибель неимоверного числа людей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Then she again tried to drag La Teuse off to the cow, but the old servant refused to go. 'I must go and toll the bell.
Пусть лучше Тэза поскорее сходит к коровушке. Но Тэза только отмахивалась: – Мне пора идти звонить…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Crowded together as they were, disease had begun to take a toll of the weaker ones.
Из-за скученности, в которой жили индейцы, болезни вскоре начали поражать слабых.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown

Добавить в мой словарь

toll1/21
təulСуществительноеколокольный звон; благовест

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Колокольный звон.

    Перевод добавил Миша Коволёв
    0

Словосочетания

A-board toll operation
установление междугородных соединений с помощью местной телефонистки
automatic toll ticketing
автоматический учет стоимости междугородных разговоров
bridge toll
мостовой сбор
death toll
жертвы
death toll
потери
direct toll circuit
некоммутируемый междугородный канал
intermediate toll center
промежуточная станция
inward toll position
междугородный коммутатор входящей связи
long-haul toll circuit
междугородная линия большой протяженности
message toll service
междугородняя служба передачи сообщений
nationwide toll dialling
автоматическая телефонная связь в масштабах страны
on a toll basis
на основе оплаты натурой
outward toll position
междугородный коммутатор исходящей связи
short-haul toll circuit
пригородная линия
take its toll
иметь негативные последствия

Формы слова

toll

noun
SingularPlural
Common casetolltolls
Possessive casetoll'stolls'

toll

verb
Basic forms
Pasttolled
Imperativetoll
Present Participle (Participle I)tolling
Past Participle (Participle II)tolled
Present Indefinite, Active Voice
I tollwe toll
you tollyou toll
he/she/it tollsthey toll
Present Continuous, Active Voice
I am tollingwe are tolling
you are tollingyou are tolling
he/she/it is tollingthey are tolling
Present Perfect, Active Voice
I have tolledwe have tolled
you have tolledyou have tolled
he/she/it has tolledthey have tolled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tollingwe have been tolling
you have been tollingyou have been tolling
he/she/it has been tollingthey have been tolling
Past Indefinite, Active Voice
I tolledwe tolled
you tolledyou tolled
he/she/it tolledthey tolled
Past Continuous, Active Voice
I was tollingwe were tolling
you were tollingyou were tolling
he/she/it was tollingthey were tolling
Past Perfect, Active Voice
I had tolledwe had tolled
you had tolledyou had tolled
he/she/it had tolledthey had tolled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tollingwe had been tolling
you had been tollingyou had been tolling
he/she/it had been tollingthey had been tolling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tollwe shall/will toll
you will tollyou will toll
he/she/it will tollthey will toll
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tollingwe shall/will be tolling
you will be tollingyou will be tolling
he/she/it will be tollingthey will be tolling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tolledwe shall/will have tolled
you will have tolledyou will have tolled
he/she/it will have tolledthey will have tolled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tollingwe shall/will have been tolling
you will have been tollingyou will have been tolling
he/she/it will have been tollingthey will have been tolling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tollwe should/would toll
you would tollyou would toll
he/she/it would tollthey would toll
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tollingwe should/would be tolling
you would be tollingyou would be tolling
he/she/it would be tollingthey would be tolling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tolledwe should/would have tolled
you would have tolledyou would have tolled
he/she/it would have tolledthey would have tolled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tollingwe should/would have been tolling
you would have been tollingyou would have been tolling
he/she/it would have been tollingthey would have been tolling
Present Indefinite, Passive Voice
I am tolledwe are tolled
you are tolledyou are tolled
he/she/it is tolledthey are tolled
Present Continuous, Passive Voice
I am being tolledwe are being tolled
you are being tolledyou are being tolled
he/she/it is being tolledthey are being tolled
Present Perfect, Passive Voice
I have been tolledwe have been tolled
you have been tolledyou have been tolled
he/she/it has been tolledthey have been tolled
Past Indefinite, Passive Voice
I was tolledwe were tolled
you were tolledyou were tolled
he/she/it was tolledthey were tolled
Past Continuous, Passive Voice
I was being tolledwe were being tolled
you were being tolledyou were being tolled
he/she/it was being tolledthey were being tolled
Past Perfect, Passive Voice
I had been tolledwe had been tolled
you had been tolledyou had been tolled
he/she/it had been tolledthey had been tolled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tolledwe shall/will be tolled
you will be tolledyou will be tolled
he/she/it will be tolledthey will be tolled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tolledwe shall/will have been tolled
you will have been tolledyou will have been tolled
he/she/it will have been tolledthey will have been tolled