about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 8 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

transport

  1. [træn'spɔːt, trɑːn-]

    гл.

      1. перевозить; везти, перемещать, переносить, транспортировать

      2. переносить (в воображении)

    1. обычно прич. прош. вр.

      приводить в состояние восторга, ужаса

    2. ист.

      ссылать на каторгу, высылать

  2. сущ.

    ['træn(t)spɔːt] , ['trɑːn-] брит.

    1. перевозка, транспортирование, транспортировка

      1. транспорт, средства сообщения

      2. транспортное судно

      3. транспортный самолёт

    2. порыв (чувств)

    3. ист.

      ссыльный; каторжник

      1. перенос (тепла и т. п.)

      2. распространение (излучения и т. п.)

      3. нанос (осадочных пород)

Law (En-Ru)

transport

  1. транспорт

  2. передача (напр. прав)

  3. перевозить

  4. истор. транспортировать (ссылать за моря в порядке уголовного наказания)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The recruits were herded off their transports and ordered into one of three long barracks buildings nestled under the trees.
Новобранцев выгнали из кораблей, разделили на три группы и направили в три длинных барака, стоящих под деревьями.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Dreams were particularly sweet and vivid after a spell of dissipation; they came with remorse and with tears, with curses and transports.
Мечты особенно слаще и сильнее приходили ко мне после развратика, приходили с раскаянием и слезами, с проклятиями и восторгами.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
And after that, the sergeants loaded their new mercenaries aboard transports and flew them to a nearby town for a party.
После этого сержанты погрузили свежеиспеченных наемников на транспортные суда и отвезли в ближайший город на вечеринку.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Our forage-master, Franchuk, sent me a note yesterday, from the transports. Your Excellency, saying that we should certainly be obliged to purchase oats; they say they are cheap. Therefore, what are your orders? "
- А еще фуражир наш Франщук вчера мне из обоза записку прислал, ваше высокоблагородие, что осей непременно нам нужно будет там купить, - говорят, дешевы, - так как изволите приказать?
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
I'm an accredited and tattooed Necromance, capable of carrying anything short of an assault rifle on the streets and allowed edged metal in transports.
Я — дипломированная и татуированная некромантка, имеющая разрешение носить любое оружие, кроме автоматической винтовки, и провозить в общественном транспорте острые металлические предметы.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
A brief interval passed - and again the audience were in transports.
Мгновение - и публика опять замерла.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
There were two soldiers standing guard beside the Lynx transports when Jack and Draycos arrived at the edge of the clearing.
Когда Джек с Дрейкосом оказались на краю поляны, рядом с «Линксами» стояли на страже двое солдат.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
I have known the bitter transports of cold despair; I have felt how sweet it is, lying in bed, to curse deliberately for a whole morning together the hour and day of my birth. I could not resign myself all at once.
Я узнал ядовитые восторги холодного отчаяния; я испытал, как сладко, в течение целого утра, не торопясь и лежа на своей постели, проклинать день и час своего рождения, – я не мог смириться разом.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
So just who was going to work on all that long-drawn-out mess? Who was there to sort out the cases and select the prisoners for the transports?
Кто б этой морокой занимался? кто б сортировал дела и подбирал этапы?
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
"Sir, I beg you to keep your transports for some one else and not to force them on me," the colonel rasped out.
- Милостивый государь, я вас прошу, суйтесь с вашими восторгами к кому другому, а не ко мне, - резко закричал полковник.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
what were my transports when, for not paying attention, I got a sharp and vigorous slap on my fingers from her, and how I tried afterwards to pretend that I was absent-minded, and she teased me, and would not touch the hands I held out to her!
какой я почувствовал восторг, когда, зазевавшись, получил от ней сильный и резкий удар по пальцам, и как потом я нарочно старался показывать вид, что зазевываюсь, а она дразнила меня и не трогала подставляемых рук!
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
I was convalescent then, and therefore such transports may have been the inevitable result of the state of my nerves; but I have faith even now in that bright hope--that is what I wanted to record and to recall.
Я тогда выздоравливал, а стало быть, такие порывы могли быть неминуемым следствием состояния моих нервов; но в ту самую светлую надежду я верю и теперь - вот что я хотел теперь записать и припомнить.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
From my deliriums, my ravings, my mutterings, my transports, and so on, he learned, to begin with, almost all the surnames correctly, and even some addresses.
Из моего бреда, вранья, лепета, восторгов и проч. он узнал, во-первых, почти все фамилии в точности, и даже иные адресы.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"They shot down one of their own transports just so they could grab me again?
– Они сбили собственный транспортник только для того, чтобы снова меня захватить?
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Sanin cut short his transports, handed him the note, and explained to whom and how he was to deliver it....
Санин не дал ему восторгаться, вручил ему записку, объяснил ему, кому и как ее передать...
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

combined transports
смешанные перевозки
intermodal transports
комбинированные перевозки
active transport
активный транспорт
aerosol transport
аэрозольный транспорт
air transport
авиатранспорт
air transport
воздушные перевозки
air transport
воздушный транспорт
air transport facilitation
уменьшение ограничений в воздушных перевозках
air-passenger transport
воздушный пассажирский транспорт
air-transport
авиатранспортный
atmospheric transport
атмосферный перенос
atrial transport function
сократительная функция предсердий
axonal transport
аксональный транспорт
bilateral air transport agreement
двустороннее соглашение о воздушном сообщении
bulk water transport
магистральная транспортировка воды

Формы слова

transport

noun
SingularPlural
Common casetransporttransports
Possessive casetransport'stransports'

transport

verb
Basic forms
Pasttransported
Imperativetransport
Present Participle (Participle I)transporting
Past Participle (Participle II)transported
Present Indefinite, Active Voice
I transportwe transport
you transportyou transport
he/she/it transportsthey transport
Present Continuous, Active Voice
I am transportingwe are transporting
you are transportingyou are transporting
he/she/it is transportingthey are transporting
Present Perfect, Active Voice
I have transportedwe have transported
you have transportedyou have transported
he/she/it has transportedthey have transported
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been transportingwe have been transporting
you have been transportingyou have been transporting
he/she/it has been transportingthey have been transporting
Past Indefinite, Active Voice
I transportedwe transported
you transportedyou transported
he/she/it transportedthey transported
Past Continuous, Active Voice
I was transportingwe were transporting
you were transportingyou were transporting
he/she/it was transportingthey were transporting
Past Perfect, Active Voice
I had transportedwe had transported
you had transportedyou had transported
he/she/it had transportedthey had transported
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been transportingwe had been transporting
you had been transportingyou had been transporting
he/she/it had been transportingthey had been transporting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will transportwe shall/will transport
you will transportyou will transport
he/she/it will transportthey will transport
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be transportingwe shall/will be transporting
you will be transportingyou will be transporting
he/she/it will be transportingthey will be transporting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have transportedwe shall/will have transported
you will have transportedyou will have transported
he/she/it will have transportedthey will have transported
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been transportingwe shall/will have been transporting
you will have been transportingyou will have been transporting
he/she/it will have been transportingthey will have been transporting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would transportwe should/would transport
you would transportyou would transport
he/she/it would transportthey would transport
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be transportingwe should/would be transporting
you would be transportingyou would be transporting
he/she/it would be transportingthey would be transporting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have transportedwe should/would have transported
you would have transportedyou would have transported
he/she/it would have transportedthey would have transported
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been transportingwe should/would have been transporting
you would have been transportingyou would have been transporting
he/she/it would have been transportingthey would have been transporting
Present Indefinite, Passive Voice
I am transportedwe are transported
you are transportedyou are transported
he/she/it is transportedthey are transported
Present Continuous, Passive Voice
I am being transportedwe are being transported
you are being transportedyou are being transported
he/she/it is being transportedthey are being transported
Present Perfect, Passive Voice
I have been transportedwe have been transported
you have been transportedyou have been transported
he/she/it has been transportedthey have been transported
Past Indefinite, Passive Voice
I was transportedwe were transported
you were transportedyou were transported
he/she/it was transportedthey were transported
Past Continuous, Passive Voice
I was being transportedwe were being transported
you were being transportedyou were being transported
he/she/it was being transportedthey were being transported
Past Perfect, Passive Voice
I had been transportedwe had been transported
you had been transportedyou had been transported
he/she/it had been transportedthey had been transported
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be transportedwe shall/will be transported
you will be transportedyou will be transported
he/she/it will be transportedthey will be transported
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been transportedwe shall/will have been transported
you will have been transportedyou will have been transported
he/she/it will have been transportedthey will have been transported