без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
treacherous
прил.
вероломный, изменнический, предательский
ненадёжный; непрочный (о поверхности)
Law (En-Ru)
treacherous
предательский
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
With the practiced ease of a lizard he slid in among the loose and treacherous rocks.С привычной легкостью ящерицы человек скользнул мимо неустойчивых предательских скал.Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна СинхаратаТайна СинхаратаБрэкетт, ЛиThe Secret of SinharatBrackett, Leigh
Plus, he was a drow, and no race in all the world knew better how to lay an ambush than the treacherous dark elves.К тому же он дроу, а ни одна раса так хорошо не научилась устраивать засады, как эти вероломные темные эльфы.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
A treacherous question!Вопрос коварный!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
They might agree with me, with Grishnakh their trusted messenger; and I Grishnakh say this: Saruman is a fool. and a dirty treacherous fool.Спросят они у меня, у своего верного посланца Грышнака, а Грышнак им скажет: Саруман - паскудный глупец, а то и предатель.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
Today I end his treacherous, seducer's life with this, and if you aren't man enough to help me, at least you can stand aside and let m-"-Сегодня я оборву жизнь этого предателя и соблазнителя, и если у тебя не хватает мужества помочь мне в этом, по крайней мере ты можешь отойти в сторону и не мешать...King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
His father, who was a chief, told Kintpuash that the white men were treacherous and would have to be driven out before there could be peace.Отец, который был вождем модоков, говорил Кинтпуашу, что белые люди вероломны и что, лишь изгнав их, можно рассчитывать на мир с ними.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
And his colour was still the same, cornflower-blue; the treacherous blue tones were no denser than before.И цвет остался прежний, васильковый, изменническая синева гуще не стала.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
Paths were few and winding, and led them often only to the edge of some sheer fall, or down into treacherous swamps.Извилистые, давно заброшенные тропы часто заводили Хранителей в тупики - то к обрыву над бурным пенистым потоком, то к сухой, но широкой и глубокой расселине, то к пологому спуску в бездонную трясину.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
Dubkoff suddenly, with a glance and a smile which seemed to me derisive, and even treacherous.Дубков, взглянув на меня с улыбкой, которая мне показалась насмешливою и даже предательскою, - а то он плох!Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
For myself I expect nothing, even from you--since even my own father has played me such a treacherous, such a spiteful trick."Себе же я ничего не жду, даже от вас, - если даже родной отец сыграл со мною такую коварную, такую злобную выходку!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He got up slowly, keeping a firm grasp of the Brother's wrists, to guard against any treacherous attack.И он медленно приподнялся, все еще крепко держа монаха за руки: он опасался с его стороны какого‑нибудь нового подвоха.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
You don't know how treacherous those stones are.'Ты и не знаешь, какая предательская штука эти камни!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Now he had the choice of hiring another probably unreliable and potentially treacherous guide, or going it alone.Теперь ему предстоял выбор: либо нанять еще одного, возможно ненадежного и предположительно вероломного, гида, или продолжать путь в одиночку.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
A glance at the augur screens confirmed everything the surveyor officer said, and instantly brought to life all Semper's worst fears about this mission and the true, treacherous intentions of the alien eldar.Семперу хватило одного взгляда на дисплеи, чтобы убедиться в правоте наблюдателей и предательстве коварных эльдаров.Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
The match I'd used to light the candle; he could detect its treacherous, sulphurous smell!Спичка, которой я зажгла свечу; он учуял ее предательский серный запах!Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
treacherous attack
вероломное нападение
treacherous conduct
направленное или приведшее к совершению предательства
treacherous conduct
поведение
treacherous conduct
поведение, квалифицируемое как предательство
treacherous conduct
предательство
treacherous impulse
вероломный мотив
treacherous intent
намерение совершить государственную измену
treacherous intent
умысел на государственную измену
treacherous policy
предательская политика
treacherous statement
предательское заявление
treacherous witness
вероломный свидетель
treacherous / wicked creature
змееныш