about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

trot

[trɔt] брит. / амер.

  1. гл.

      1. идти рысью (о лошади)

      2. пускать рысью

    1. спешить, торопиться

    2. подсмеиваться, подшучивать над кем-л.

    3. провожать, сопровождать

    4. качать ребёнка на колене

    5. разг.; = trot up взвинчивать цены на аукционе

  2. сущ.

    1. рысь

    2. быстрый шаг

    3. рысистые испытания (в конном спорте)

    4. разг.

      1. ребёнок, который учится ходить

      2. маленькое животное; детёныш

    5. амер.; брит. crib; студ.; жарг. перевод, подстрочник; шпаргалка

    6. разг.; = trots понос

    7. груб. влагалище

    8. разг. женщина

    9. разг. туалет

    10. пренебр. старая карга

Biology (En-Ru)

trot

рысь (тип аллюра); идти рысью

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

I was six miles from home; my good trotting mare galloped bravely along the dusty road, pricking up her ears with an occasional snort; my weary dog stuck close to the hind-wheels, as though he were fastened there.
До дому еще было верст восемь; моя добрая рысистая кобыла бодро бежала по пыльной дороге, изредка похрапывая и шевеля ушами; усталая собака, словно привязанная, ни на шаг не отставала от задних колес.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
We made easy journeys, of not above seven or eight score miles a-day; for Glumdalclitch, on purpose to spare me, complained she was tired with the trotting of the horse.
Мы делали в день не больше ста сорока или ста шестидесяти миль, потому что Глюмдальклич, заботясь обо мне, жаловалась, что она устает от верховой езды.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
The wolves were now more open in their pursuit, trotting sedately behind and ranging along on either side, their red tongues lolling out, their-lean sides showing the udulating ribs with every movement.
Теперь волки совсем осмелели: спокойной рысцой бежали они позади саней и рядом, высунув языки, поводя тощими боками.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
I thought he might protest, but he just nodded and went back downstairs, almost trotting.
Я думал, что Уайрман будет протестовать, но он лишь кивнул и спустился вниз, чуть ли не вприпрыжку.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
When he came to that quarter of the city, the barristers were trotting in the streets in wig and gown, and he stood to observe them with his bundle on his shoulder, and his mind full of curious recollections of the past.
Когда он добрался это этой части города, по улицам как раз расходились из суда адвокаты в париках и мантиях, и Картью, поправляя на плече узел, остановился, чтобы полюбоваться на них и вспомнить прошлое.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Why do you keep trotting out that 'every one.'
Что вы выехали с этим "всех"?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Mr. Murdstone and I were soon off, and trotting along on the green turf by the side of the road.
Вскоре мистер Мэрдстон и я тронулись в путь; лошадь пустилась рысью по зеленой траве у обочины дороги.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
The colt, who had been trotting rather sedately along behind Garion as they had come down out of the foothills, went wild with delight when he reached the lush grass of the Vale.
Жеребенок, более-менее степенно трусивший за Гарионом, пока они ехали по предгорьям, в сочных травах Долины обезумел от восторга.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
Einstein, a majestic figure, walking calmly with a faint ironical smile, and Bohr trotting along by his side, extremely upset.”
Эйнштейн, величественная фигура, спокойно шагал с легкой иронической улыбкой, а Бор семенил рядом с ним, чрезвычайно расстроенный».
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Behind the carriage rode the huntsmen with the hounds, and they, again, were followed by the groom Ignat on the steed intended for Woloda, with my old horse trotting alongside.
За линейкой ехали охотники с собаками, за охотниками - кучер Игнат на назначенной Володе лошади и вел в поводу моего старинного клепера.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Jack came trotting back.
Джек затрусил назад.
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
You highflying, bog-trotting Irish will find out who’s running things around here when you get sold out for taxes.
И кичитесь своими ирландскими кровями сколько хотите — все равно узнаете, кто нынче правит, когда продадут вас с молотка за неуплату налогов.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
The other is the assertion of a little girl to the effect that, going to her afternoon school, she saw the murdered man "trotting" in a peculiar manner across a field towards the gravel pit.
Во-вторых, по свидетельству маленькой девочки, которая возвращалась из школы, покойный какой-то странной походкой «трусил» через поле по направлению к карьеру.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
To convey a slight idea of the effect of this approach, Mr Bailey counterfeited in his own person the action of a high-trotting horse and threw up his head so high, in backing against a pump, that he shook his hat off.
Чтобы дать некоторое понятие об этом эффектном появлении, мистер Бейли сам изобразил бегущего рысью коня, и так высоко закинул голову, пятясь к колодцу, что с нее свалилась шляпа.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
A quick scan showed him two more columns of Aiel trotting toward the gates, perhaps three thousand all told.
Быстро оглядевшись, Ранд увидел, что к городу рысью бегут еще две колонны айилцев, в общей сложности тысячи три.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

at a trot
на рысях
at a trot
рысью
break into a trot
перейти на рысь
go at a trot
идти рысью
jog trot
бег трусцой
jog trot
однообразие
jog trot
рутина
jog trot
рысца
jog trot
трусца
set off at a trot
пойти рысью
slow trot
рысца
trot out
повторять одно и то же
trot out
показывать рысь
trot line
донный брус
trot about
суетиться

Формы слова

trot

verb
Basic forms
Pasttrotted
Imperativetrot
Present Participle (Participle I)trotting
Past Participle (Participle II)trotted
Present Indefinite, Active Voice
I trotwe trot
you trotyou trot
he/she/it trotsthey trot
Present Continuous, Active Voice
I am trottingwe are trotting
you are trottingyou are trotting
he/she/it is trottingthey are trotting
Present Perfect, Active Voice
I have trottedwe have trotted
you have trottedyou have trotted
he/she/it has trottedthey have trotted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been trottingwe have been trotting
you have been trottingyou have been trotting
he/she/it has been trottingthey have been trotting
Past Indefinite, Active Voice
I trottedwe trotted
you trottedyou trotted
he/she/it trottedthey trotted
Past Continuous, Active Voice
I was trottingwe were trotting
you were trottingyou were trotting
he/she/it was trottingthey were trotting
Past Perfect, Active Voice
I had trottedwe had trotted
you had trottedyou had trotted
he/she/it had trottedthey had trotted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been trottingwe had been trotting
you had been trottingyou had been trotting
he/she/it had been trottingthey had been trotting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will trotwe shall/will trot
you will trotyou will trot
he/she/it will trotthey will trot
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be trottingwe shall/will be trotting
you will be trottingyou will be trotting
he/she/it will be trottingthey will be trotting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have trottedwe shall/will have trotted
you will have trottedyou will have trotted
he/she/it will have trottedthey will have trotted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been trottingwe shall/will have been trotting
you will have been trottingyou will have been trotting
he/she/it will have been trottingthey will have been trotting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would trotwe should/would trot
you would trotyou would trot
he/she/it would trotthey would trot
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be trottingwe should/would be trotting
you would be trottingyou would be trotting
he/she/it would be trottingthey would be trotting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have trottedwe should/would have trotted
you would have trottedyou would have trotted
he/she/it would have trottedthey would have trotted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been trottingwe should/would have been trotting
you would have been trottingyou would have been trotting
he/she/it would have been trottingthey would have been trotting
Present Indefinite, Passive Voice
I am trottedwe are trotted
you are trottedyou are trotted
he/she/it is trottedthey are trotted
Present Continuous, Passive Voice
I am being trottedwe are being trotted
you are being trottedyou are being trotted
he/she/it is being trottedthey are being trotted
Present Perfect, Passive Voice
I have been trottedwe have been trotted
you have been trottedyou have been trotted
he/she/it has been trottedthey have been trotted
Past Indefinite, Passive Voice
I was trottedwe were trotted
you were trottedyou were trotted
he/she/it was trottedthey were trotted
Past Continuous, Passive Voice
I was being trottedwe were being trotted
you were being trottedyou were being trotted
he/she/it was being trottedthey were being trotted
Past Perfect, Passive Voice
I had been trottedwe had been trotted
you had been trottedyou had been trotted
he/she/it had been trottedthey had been trotted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be trottedwe shall/will be trotted
you will be trottedyou will be trotted
he/she/it will be trottedthey will be trotted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been trottedwe shall/will have been trotted
you will have been trottedyou will have been trotted
he/she/it will have been trottedthey will have been trotted