about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

under the guise of

%% под видом, под маской

Примеры из текстов

He had really come here this morning in order not to miss this sentence, but he cloaked his motive under the guise of another errand.
Батлер находился в суде с самого утра под предлогом какой-то неотложной надобности, на самом же деле, чтобы не пропустить этого момента.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
In the court hearing on 11 August 2010, prosecutor Lakhtin made deliberately unlawful statements, including slanderous ones, under the guise of an oral motion for extension of detention of M.B. Khodorkovsky and P.L. Lebedev.
В судебном заседании 11 августа 2010 года прокурором Лахтиным были сделаны заведомо противозаконные, в том числе клеветнические, высказывания под видом устного ходатайства о продлении срока содержания М.Б. Ходорковского и П.Л. Лебедева под стражей.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
The first is that the expression “under the guise of armed conflict” does not mean simply “at the same time as armed conflict” and/or “in all circumstances created in part by armed conflict”.
Первое касалось того, что выражение "под прикрытием вооруженного конфликта" не означает просто "во время вооруженного конфликта" и/или "во всех обстоятельствах, частично созданных вооруженным конфликтом".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The following serve as the evidence of building by M.B. Khodorkovsky and P.L. Lebedev of a structure of interdependent foreign-based companies legalized through which under the guise of dividends were the proceeds from selling stolen oil:
Доказательствами построения Ходорковским М.Б. и Лебедевым П.Л. структуры взаимозависимых иностранных компаний, в которую под видом дивидендов легализовывались денежные средства, вырученные от реализации похищенной нефти, являются:
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
That meant rejecting the adoption of unilateral measures which, under the guise of protecting the environment, imposed unjustified restrictions on trade.
В этой связи необходимо отказаться от принятия односторонних мер, которые под предлогом защиты окружающей среды предусматривают несправедливые ограничения в области торговли.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Thereafter, under the guise of purchasing the above-noted YUKOS OC OJSC promissory notes, I.S. Yurov provided for the entire sum to be wired, through several wires, to the hard currency account of Mezviev International Limited at DIB JSCB.
После этого, под видом покупки вышеуказанных векселей ОАО «НК ЮКОС» Юров И.С. обеспечил перечисление всей суммы несколькими переводами на валютный счет «Mezviev International Limited» в АКБ «ДИБ».
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
Under the guise of US-inspired constitutional arrangements, the Shia majority has succeeded in arrogating near-absolute power to itself.
Под видом поддерживаемых США конституционных преобразований, шиитское большинство преуспело в присвоении практически абсолютной власти для себя.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Добавить в мой словарь

under the guise of
под видом; под маскойПримеры

The policeman arrived in the guise of a drug dealer. — Полицейский явился под видом торговца наркотиками.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!