about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

undressed

[ʌn'drest] брит. / амер.

прил.

  1. неодетый, раздетый

  2. необработанный, невыделанный

  3. неоформленный (о витрине)

Примеры из текстов

Still roaring, we undressed, hung our duds on the same trolley hooks and rolled them into the same roaster they'd already been rolled into that very morning.
Хохоча, мы разделись, повесили одежки наши на те же крючки и их закатили в ту же прожарку, куда уже закатывали сегодня утром.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
What her colleagues had overlooked was his audacious smile and his way of wearing clothes as if he were defiantly undressed.
Зато коллеги Хелен не заметили его дерзкой улыбки и такой манеры носить одежду, словно он уже наполовину раздет.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
She undressed and got into bed, crossing herself and crossing the air around her.
Она разделась и легла в постель, крестясь и крестя вокруг себя воздух.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
With the same amazement he stared at Raskolnikov, who lay undressed, dishevelled, unwashed, on his miserable dirty sofa, looking fixedly at him.
С тем же удивлением перевел и уставил потом глаза на самого Раскольникова, раздетого, всклоченного, немытого, лежавшего не мизерном грязном своем диване и тоже неподвижно его рассматривавшего.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
If you undressed him, you'd be sure to find he had a tail, long and smooth like a Danish dog's, a yard long, dun colour....
Раздень его и наверно отыщешь хвост, длинный, гладкий как у датской собаки, в аршин длиной, бурый...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Varvara Pavlovna stood still for some time in the same place, slightly shrugged her shoulders, carried the little girl off into the next room, undressed her and put her to bed.
Варвара Павловна постояла некоторое время на месте, слегка повела плечами, отнесла девочку в другую комнату, раздела и уложила ее.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
He found him lying on the sofa, unconscious and not undressed.
Он нашел его лежащего на диване в беспамятстве, не раздетого.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
I undressed her but that was to no avail.
Я раздела ее, но это оказалось бесполезно.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
A thin, moustached horse-cab driver drove up alongside the first undressed woman and smiling all over his whiskered face, reined in his horse with a flourish.
Усатый худой лихач подлетел к первой раздетой и с размаху осадил костлявую разбитую лошадь. Лицо усача радостно ухмылялось.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
You should sleep in your bed, undressed."
Спать надо в постели, раздевшись...
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
When he had undressed her, he put her on the bed, covered her up and wrapped her in the blanket from her head downwards.
Раздев, он положил ее на постель, накрыл и закутал совсем с головой в одеяло.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
He undressed me on the spot, tapped me, listened, and all sorts of tricks,... kneaded my stomach, and then he said, 'Dad, you ought to be treated with compressed air.'
Он сейчас меня раздел, постукал, послушал, разные там штуки... живот помял, потом и говорит: "Вам, папаша, надо, говорит, лечиться сжатым воздухом".
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Nakata skipped taking a bath and undressed, lay down in bed, and in an instant was peacefully snoring away.
Наката разделся и, не умываясь, тут же залез под одеяло. В следующий миг он уже мирно посапывал.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
He was listening to what his mother was saying to his sister, sitting perfectly still with pouting lips and wide-open eyes, just as all good little boys have to sit when they are undressed to go to bed.
Он слушал, что говорила мамаша с сестрицей, надув губки, выпучив глазки и не шевелясь, точь-в-точь как обыкновенно должны сидеть все умные мальчики, когда их раздевают, чтоб идти спать.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The window was closed. The Captain, who was too weak to stand without help, was undressed and put to bed.
Окно тотчас же было закрыто; капитан, не державшийся на ногах от слабости, был раздет и уложен в постель, капрал уселся рядом.
Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / Кэтрин
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar

Добавить в мой словарь

undressed1/3
ʌn'drestПрилагательноенеодетый; раздетый

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

undressed leather
невыделанная кожа
undressed wood
неокоренный лесоматериал
undressed wound
неперевязанная рана
undressed leather
неотделанная кожа
in a state of undress
неодетый
in a state of undress
раздетый
undress uniform
повседневная форма одежды
undress uniform
повседневное обмундирование
undressing room
помещение для раздевания
undressing room
раздевалка
undressing station
раздевальня

Формы слова

undress

verb
Basic forms
Pastundressed
Imperativeundress
Present Participle (Participle I)undressing
Past Participle (Participle II)undressed
Present Indefinite, Active Voice
I undresswe undress
you undressyou undress
he/she/it undressesthey undress
Present Continuous, Active Voice
I am undressingwe are undressing
you are undressingyou are undressing
he/she/it is undressingthey are undressing
Present Perfect, Active Voice
I have undressedwe have undressed
you have undressedyou have undressed
he/she/it has undressedthey have undressed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been undressingwe have been undressing
you have been undressingyou have been undressing
he/she/it has been undressingthey have been undressing
Past Indefinite, Active Voice
I undressedwe undressed
you undressedyou undressed
he/she/it undressedthey undressed
Past Continuous, Active Voice
I was undressingwe were undressing
you were undressingyou were undressing
he/she/it was undressingthey were undressing
Past Perfect, Active Voice
I had undressedwe had undressed
you had undressedyou had undressed
he/she/it had undressedthey had undressed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been undressingwe had been undressing
you had been undressingyou had been undressing
he/she/it had been undressingthey had been undressing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will undresswe shall/will undress
you will undressyou will undress
he/she/it will undressthey will undress
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be undressingwe shall/will be undressing
you will be undressingyou will be undressing
he/she/it will be undressingthey will be undressing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have undressedwe shall/will have undressed
you will have undressedyou will have undressed
he/she/it will have undressedthey will have undressed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been undressingwe shall/will have been undressing
you will have been undressingyou will have been undressing
he/she/it will have been undressingthey will have been undressing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would undresswe should/would undress
you would undressyou would undress
he/she/it would undressthey would undress
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be undressingwe should/would be undressing
you would be undressingyou would be undressing
he/she/it would be undressingthey would be undressing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have undressedwe should/would have undressed
you would have undressedyou would have undressed
he/she/it would have undressedthey would have undressed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been undressingwe should/would have been undressing
you would have been undressingyou would have been undressing
he/she/it would have been undressingthey would have been undressing
Present Indefinite, Passive Voice
I am undressedwe are undressed
you are undressedyou are undressed
he/she/it is undressedthey are undressed
Present Continuous, Passive Voice
I am being undressedwe are being undressed
you are being undressedyou are being undressed
he/she/it is being undressedthey are being undressed
Present Perfect, Passive Voice
I have been undressedwe have been undressed
you have been undressedyou have been undressed
he/she/it has been undressedthey have been undressed
Past Indefinite, Passive Voice
I was undressedwe were undressed
you were undressedyou were undressed
he/she/it was undressedthey were undressed
Past Continuous, Passive Voice
I was being undressedwe were being undressed
you were being undressedyou were being undressed
he/she/it was being undressedthey were being undressed
Past Perfect, Passive Voice
I had been undressedwe had been undressed
you had been undressedyou had been undressed
he/she/it had been undressedthey had been undressed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be undressedwe shall/will be undressed
you will be undressedyou will be undressed
he/she/it will be undressedthey will be undressed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been undressedwe shall/will have been undressed
you will have been undressedyou will have been undressed
he/she/it will have been undressedthey will have been undressed