без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
unimaginative
[ˌʌnɪ'mæʤɪnətɪv]
прил.
лишённый воображения
Psychology (En-Ru)
unimaginative
лишенный воображения
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
She’d never been inside Green’s house and had expected a sullen, unimaginative look, something akin to the man himself.Стефани прежде ни разу не была в доме Грина и ожидала увидеть угрюмое, лишенное воображения жилище, напоминающее его хозяина.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
To the unimaginative Julius Enderby, it meant the adoption of archaisms. Spectacles! Windows!Для лишенного воображения Джулиуса Эндерби – это такие атрибуты старины, как очки или окна.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
HIS CHOICE OF LESSONS WAS UNFORTUNATE, FOR IT WAS JUST THE KIND OF UNIMAGINATIVE ATTACK THAT HAD ALLOWED ME TO DEFEAT HIM.Его выбор урока удручал, сводясь к одной из совершенно невообразимых атак, позволивших мне победить его.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!