about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Vest

[vest]

сущ.; уменьш. от Silvester

Вест (мужское имя)

LingvoUniversal (En-Ru)

vest

[vest] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. преим. амер. жилет; безрукавка

    2. майка; нижняя рубашка

    3. облачение (священства)

    4. ист. камзол

    5. манишка, вставка спереди (на женском платье)

  2. гл.

    1. (vest in / with) наделять (правом), давать права, облекать правом (чем-л.)

    2. (vest in) переходить, передаваться (кому-л.; об имуществе, наследстве и т. п.)

    3. (vest with) наделять (кого-л. имуществом и т. п.)

      1. облекать, облачать

      2. облачаться

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Through the bay window, Danny could see two Mexicans in hunting vests and fingerless gloves bundling branches that had fallen in last week’s storm.
За окном два мексиканца в рабочих жилетах и перчатках без пальцев подбирали с газона обломанные бурей ветки.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
The men wear white shirts with dark vests and tremendous leather slippers laced up to the knee with leather thongs, for all the world like Roman shepherds come back to life.
У мужчин это белая рубаха с черной безрукавкой и чудовищной величины кожаные шлепанцы, подвязанные к колену ремешками — словно ожили древнеримские пастухи.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
They weren’t simply Light Ones from the Night Watch— they were dressed in police uniforms, with bulletproof vests and helmets, and they were holding their machine pistols at the ready!
Не просто Светлые из Ночного Дозора – они были одеты в полицейскую форму, в бронежилетах и шлемах, с автоматами на изготовку!
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
The vests had not come in yet, but the drawers were there and the shop assistant asked Elliott if he would like to see them.
Сорочки еще не поступили из мастерской, кальсоны же приказчик мог показать хоть сейчас.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
"I believe so; one of those old chaps in raglan vests and golf trousers.
-- Кажется, что был. Один из этих стариков в камзоле юбкой и панталонах для гольфа.
O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / Призрак
Призрак
Генри, О.
A Ghost of a Chance
O.Henry
He slipped a joint from his vest pocket.
Он сел и достал из нагрудного кармана тонкую самокрутку с «травкой».
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Judge Taylor nodded, and then Atticus did something I never saw him do before or since, in public or in private: he unbuttoned his vest, unbuttoned his collar, loosened his tie, and took off his coat.
Судья Тейлор кивнул, и тогда Аттикус сделал то, чего никогда не делал ни прежде, ни после, ни на людях, ни дома: расстегнул жилет, расстегнул воротничок, оттянул галстук и снял пиджак.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
This policy created new vested interests, and thus a new political environment, as construction companies and other beneficiaries of government contracts began donating heavily to the ruling Liberal Democratic Party.
Такая политика создала новый истеблишмент, и, таким образом, новое политическое окружение, так как строительные компании и другие бенефициарии правительственных контрактов начали жертвовать крупные суммы правящей Либерально-демократической партии.
Takenaka, HeizoTakenaka, Heizo
kenaka, Heizo
Takenaka, Heiz
kenaka, Heizo
Takenaka, Heiz
She wore one of her more comfortable dresses, with a wide swinging skirt, and a warm padded vest with embroidery.
На девушке было одно из ее самых удобных платьев — с широкой юбкой — и стеганый вышитый жилет.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
“That's too bad,” he said, stepping away and adjusting his vest after his slight bending over.
— Очень жаль, — сказал Герствуд, отходя и одергивая на себе чуть топорщившийся жилет.
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Since the Central Dispatch Unit is a RAO UES wholly owned subsidiary, it has a vested interest to dispatch RAO UES plants before other competitors.
Центральное диспетчерское управление находится в полной собственности РАО ЕЭС, поэтому оно заинтересовано в том, чтобы в первую очередь обслуживать электростанции РАО ЕЭС.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
“Next to the vest hung a pair of daggers. I wanted to ask who’d worn it, who’d caught those bullets, who’d carried those daggers.
Рядом висела пара кинжалов; мне хотелось спросить, кто носил жилет и кинжалы, в кого были выпущены эти пули.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Both of them are dressed more for mountain climbing than for visiting a library, each wearing a waterproof vest with a million pockets, sturdy lace-up boots, and hiking hats.
Судя по одежде, эта пара собралась не в библиотеку, а полазить по горам. Нарядились в непромокаемые жилеты со множеством карманов, массивные ботинки на шнурках и тирольские шляпы.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
This is, in fact, a fully fledged urban legend, a fabrication, deliberately disseminated by people with a vested interest in spreading it.
Перед нами классический образчик городской легенды — поделки, специально разработанной и распространяемой заинтересованными в её распространении людьми.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
“Wear the vest.” Whitney’s voice was clipped.
– Наденьте бронежилет, – распорядился Уитни.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bulletproof vest
бронежилет
bullet-proof vest
бронежилет
flak vest
бронежилет
inflatable life vest
надувная спасательная куртка
interest vested in interest
процентный доход, принадлежащий как вещное право с отсроченным использованием
life vest
спасательный жилет
striped vest
тельняшка
vest pocket opera
одноактная опера
vest power in smb
наделять кого-л. полномочиями
vest power in smb
облекать кого-л. властью
vest smb. with authority
наделять кого-л. полномочиями
vest smb. with authority
облекать кого-л. властью
vested capital
инвестированный капитал
vested capital
капиталовложения
vested estate
закрепленное вещное право

Формы слова

vest

noun
SingularPlural
Common casevestvests
Possessive casevest'svests'

vest

verb
Basic forms
Pastvested
Imperativevest
Present Participle (Participle I)vesting
Past Participle (Participle II)vested
Present Indefinite, Active Voice
I vestwe vest
you vestyou vest
he/she/it veststhey vest
Present Continuous, Active Voice
I am vestingwe are vesting
you are vestingyou are vesting
he/she/it is vestingthey are vesting
Present Perfect, Active Voice
I have vestedwe have vested
you have vestedyou have vested
he/she/it has vestedthey have vested
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been vestingwe have been vesting
you have been vestingyou have been vesting
he/she/it has been vestingthey have been vesting
Past Indefinite, Active Voice
I vestedwe vested
you vestedyou vested
he/she/it vestedthey vested
Past Continuous, Active Voice
I was vestingwe were vesting
you were vestingyou were vesting
he/she/it was vestingthey were vesting
Past Perfect, Active Voice
I had vestedwe had vested
you had vestedyou had vested
he/she/it had vestedthey had vested
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been vestingwe had been vesting
you had been vestingyou had been vesting
he/she/it had been vestingthey had been vesting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will vestwe shall/will vest
you will vestyou will vest
he/she/it will vestthey will vest
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be vestingwe shall/will be vesting
you will be vestingyou will be vesting
he/she/it will be vestingthey will be vesting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have vestedwe shall/will have vested
you will have vestedyou will have vested
he/she/it will have vestedthey will have vested
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been vestingwe shall/will have been vesting
you will have been vestingyou will have been vesting
he/she/it will have been vestingthey will have been vesting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would vestwe should/would vest
you would vestyou would vest
he/she/it would vestthey would vest
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be vestingwe should/would be vesting
you would be vestingyou would be vesting
he/she/it would be vestingthey would be vesting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have vestedwe should/would have vested
you would have vestedyou would have vested
he/she/it would have vestedthey would have vested
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been vestingwe should/would have been vesting
you would have been vestingyou would have been vesting
he/she/it would have been vestingthey would have been vesting
Present Indefinite, Passive Voice
I am vestedwe are vested
you are vestedyou are vested
he/she/it is vestedthey are vested
Present Continuous, Passive Voice
I am being vestedwe are being vested
you are being vestedyou are being vested
he/she/it is being vestedthey are being vested
Present Perfect, Passive Voice
I have been vestedwe have been vested
you have been vestedyou have been vested
he/she/it has been vestedthey have been vested
Past Indefinite, Passive Voice
I was vestedwe were vested
you were vestedyou were vested
he/she/it was vestedthey were vested
Past Continuous, Passive Voice
I was being vestedwe were being vested
you were being vestedyou were being vested
he/she/it was being vestedthey were being vested
Past Perfect, Passive Voice
I had been vestedwe had been vested
you had been vestedyou had been vested
he/she/it had been vestedthey had been vested
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be vestedwe shall/will be vested
you will be vestedyou will be vested
he/she/it will be vestedthey will be vested
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been vestedwe shall/will have been vested
you will have been vestedyou will have been vested
he/she/it will have been vestedthey will have been vested