Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
ward
сущ.
административный район города
внутренний дворик (замка, крепости)
отделение в больнице
больничная палата
тюремная камера
уст. тюремное заключение, лишение свободы
юр.
опекунство, опека
тот, над кем установлена опека, опекаемый; подопечный
проявление заботы (о ком-л. / чём-л.), защита, охрана
уст. охрана, караул, патруль
тех. выступ или выемка (в бородке ключа и в замке)
гл.
= ward off отражать, отвращать (удар, опасность)
помещать (кого-л.) в больницу
сажать (кого-л.) в тюрьму
уст. защищать, охранять
Law (En-Ru)
ward
опека; попечительство
лицо, находящееся под опекой или на попечении; подопечный
подмандатная или подопечная территория
заключение, содержание под стражей
тюремное помещение, камера
палата (в больнице); ночлежный дом (для бедняков)
уорд, административный район города; городской избирательный округ; район графства
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
I disarmed my wards, the spells that protected my home from various supernatural intrusions, and slipped inside with Mouse.Я дезактивировал обереги — заклятия, оберегающие мой дом от разного рода потусторонних посетителей, и мы с Мышом вошли.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
She jerked Prissy to her feet and sent her kitchen-wards with a shove.Она рывком подняла Присси на ноги и толкнула ее к кухонной двери.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
We now realize that it is not necessary to isolate pregnant women infected with HIV and their babies in separate maternity wards.Теперь мы понимаем, что совсем необязательно изолировать ВИЧ-инфицированных рожениц и их детей в отдельных родильных палатах.© 1996-2009 American International Health Alliancehttp://www.aiha.com/ 26.10.2007
Colonel Howard would not precede his wards, neither would he assist them into the barge.Полковник Говард не поспешил опередить своих воспитанниц, чтобы помочь им сесть в шлюпку.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
A labyrinth of acute angles, for example, next to a pointing hand, directs a reciprocal echo from one labyrinth to the next, this time a square one, located next to a door collapsing in wards.Остроугольный лабиринт около указующей кисти руки ведёт графическую перекличку с квадратным лабиринтом рядом с дверью внутрь осыпавшейся стены.Schatz, Evelina,Longari, Elisabetta,Madesani, Angela,Pogarskij, Mikhail / Fausta Squatriti. Ecce homoШац, Эвелина,Лонгари, Элизабетта,Мадезани, Анджела,Погарский, Михаил / Фауста Скуатрити. Се человекФауста Скуатрити. Се человекШац, Эвелина,Лонгари, Элизабетта,Мадезани, Анджела,Погарский, Михаил© 2009 издательство "Карта"© авторы, статьиFausta Squatriti. Ecce homoSchatz, Evelina,Longari, Elisabetta,Madesani, Angela,Pogarskij, Mikhail© 2009 Edizioni Charta© The authors for their texts
"Neil, I've been thinking it over, and I was wrong and you were quite right, my boy, in insisting upon our having the courtesy to refer to this nation's darker wards as Negroes, not niggers.- Нийл, я поразмыслил и признаю, что был не прав, а вы, мой мальчик, совершенно правы, когда утверждаете, что мы как воспитанные люди должны называть темнокожее население нашей страны не ниггерами, а неграми.Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
I forgot about wards too.Я тоже забыла о защитных кольцах.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
He visited the hospital twice a week, made the round of the wards, and saw out-patients.В больнице он бывает два раза в неделю, обходит палаты и делает приемку больных.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
One could hardly breathe for the stench in the wards, in the passages, and in the courtyards of the hospital.В палатах, коридорах и в больничном дворе тяжело было дышать от смрада.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
While I was under these circumstances, two rats crept up the curtains, and ran smelling back-wards and forwards on the bed.Когда я пребывал в этом затруднительном положении, две крысы взобрались по пологу на постель и стали бегать, обнюхивая ее, взад и вперед.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
"Both the man and his mate were frequent visitors. to the psychiatric wards of their respective hospitals.— Оба они — и он, и его подруга — то и дело попадали в психиатрические отделения, каждый в своем госпитале.Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Rand's dreams, and Moiraine's, appeared muted, dimmed by the wards they had woven.Сны Ранда и Морейн выглядели тусклее, их сияние приглушали выставленные охранные стражи.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
No, madam, because I know not the wards.— Нет, миледи, у меня ведь нет под рукой образца или слепка с них.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Go into your respective wards and districts and organize meetings.Ступайте в ваши округа и районы и организуйте митинги.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Such wards can be triggered by simple trespass-much as with any trap without magic. Such wards can be cautionary, but, just as likely, they can be deadly.Она включается нарушителем, как и обычная, немагическая ловушка, и может действовать незаметно, но смертоносно.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Формы слова
ward
Singular | Plural | |
Common case | ward | wards |
Possessive case | ward's | wards' |
ward
Basic forms | |
---|---|
Past | warded |
Imperative | ward |
Present Participle (Participle I) | warding |
Past Participle (Participle II) | warded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I ward | we ward |
you ward | you ward |
he/she/it wards | they ward |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am warding | we are warding |
you are warding | you are warding |
he/she/it is warding | they are warding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have warded | we have warded |
you have warded | you have warded |
he/she/it has warded | they have warded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been warding | we have been warding |
you have been warding | you have been warding |
he/she/it has been warding | they have been warding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I warded | we warded |
you warded | you warded |
he/she/it warded | they warded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was warding | we were warding |
you were warding | you were warding |
he/she/it was warding | they were warding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had warded | we had warded |
you had warded | you had warded |
he/she/it had warded | they had warded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been warding | we had been warding |
you had been warding | you had been warding |
he/she/it had been warding | they had been warding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will ward | we shall/will ward |
you will ward | you will ward |
he/she/it will ward | they will ward |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be warding | we shall/will be warding |
you will be warding | you will be warding |
he/she/it will be warding | they will be warding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have warded | we shall/will have warded |
you will have warded | you will have warded |
he/she/it will have warded | they will have warded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been warding | we shall/will have been warding |
you will have been warding | you will have been warding |
he/she/it will have been warding | they will have been warding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would ward | we should/would ward |
you would ward | you would ward |
he/she/it would ward | they would ward |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be warding | we should/would be warding |
you would be warding | you would be warding |
he/she/it would be warding | they would be warding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have warded | we should/would have warded |
you would have warded | you would have warded |
he/she/it would have warded | they would have warded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been warding | we should/would have been warding |
you would have been warding | you would have been warding |
he/she/it would have been warding | they would have been warding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am warded | we are warded |
you are warded | you are warded |
he/she/it is warded | they are warded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being warded | we are being warded |
you are being warded | you are being warded |
he/she/it is being warded | they are being warded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been warded | we have been warded |
you have been warded | you have been warded |
he/she/it has been warded | they have been warded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was warded | we were warded |
you were warded | you were warded |
he/she/it was warded | they were warded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being warded | we were being warded |
you were being warded | you were being warded |
he/she/it was being warded | they were being warded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been warded | we had been warded |
you had been warded | you had been warded |
he/she/it had been warded | they had been warded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be warded | we shall/will be warded |
you will be warded | you will be warded |
he/she/it will be warded | they will be warded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been warded | we shall/will have been warded |
you will have been warded | you will have been warded |
he/she/it will have been warded | they will have been warded |