Примеры из текстов
Day by day, week by week, the dreams, the visions, came oftener, grew deeper.Время шло, и день за днем, неделя за неделей видения и сны приходили все чаще и становились все таинственнее и глубже.Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
Day after day, week after week, passed away on my return to Geneva; and I could not collect the courage to recommence my work.Шли день за днем, неделя за неделей после моего возвращения в Женеву, а я все не мог набраться мужества и приступить к работе.Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989Frankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, Mary
"This day week, father, we shall be sure to be home to dinner."Ровно через неделю, папенька, мы непременно вернемся домой к обеду.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
Construction will be based on 12 hour working days and a six day week.Строительство будет вестись при 12-часовом рабочем дне шесть дней в неделю.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
The selling rate of Russian rouble in exchange offices generally increased in the first ten day week of September; then, after a period of slight variations in the last ten days of the month, its dynamic changed to decrease.Курс продажи российского рубля в обменных бюро в первую декаду сентября в основном повышался, затем после периода небольших колебаний в последнюю декаду месяца его динамика изменилась в сторону снижения.http://www.nbkr.kg/ 12/22/2011http://www.nbkr.kg/ 12/22/2011
Fix the marriage for this day week, as I have much to think of and make ready," and she went.Назначайте свадьбу через неделю, потому что мне нужно многое придумать и приготовить. – С этими словами Инесса вышла.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
“By God! you will so drink when Captain Dawes that took the supply ship Sangre de Cristo this day week asks you.”— К дьяволу! Ты будешь пить, раз тебя угощает капитан Доус, захвативший грузовое судно «Сангре де Кристо» ровнехонько неделю назад!Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
Just imagine - the general keeps his mother - but she lends him money! She lends it for a week or ten days at very high interest! Isn't it disgusting?Вообразите, его мать, капитанша-то, деньги от генерала получает, да ему же на скорые проценты и выдает; ужасно стыдно!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I preach elegant sermons for six weeks, but if I stayed in a town six weeks and one day, I'd have to start the music box over again.Я произношу классные проповеди шесть недель подряд, но если бы я осталась в том же городе шесть недель и один день, мне пришлось бы вертеть шарманку сначала.Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
This storm will blow over in a week or ten days, and we'll be rich again.Через неделю, через десять дней буря утихнет, и мы снова будем богаты.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
The OSCE/ODIHR NAM recommends that an EOM be established, some six weeks before election day, to observe the forthcoming parliamentary election in Kyrgyzstan.МОН ОБСЕ/БДИПЧ рекомендует создание НМВ, примерно за шесть недель до дня выборов, для наблюдения за предстоящими парламентскими выборами в Кыргызстане.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
The marketplace was open one day a week, and the farmers who lived in the area brought their products there to be sold.Базар открывался раз в неделю, и крестьяне, жившие неподалеку, привозили туда свои продукты на продажу.Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan Productions
Random urination after 10 days of prolonged therapy became arise not every day, and after 3 weeks 3-4 days clean gaps were observed.Непроизвольное мочеиспускание через 10 дней пролонгированной терапии стало возникать сначала не каждый день, через 3 недели наблюдались светлые промежутки по 3-4 дня.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
God bless you, Trimmers - and come and dine with us some day this week; you'll always find a knife and fork, and we shall be delighted.Да благословит вас бог, Триммерс… Заходите на этой неделе пообедать с нами; для вас всегда найдется прибор, а мы будем очень рады.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
"Has he been working outside every other day this week, too?"– А все другие дни на этой неделе он тоже работал снаружи?Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
рабочий день
Перевод добавил YrGen