Примеры из текстов
It is interesting to note what Oracle will do if the row that was migrated from the block on the left to the block on the right, in the diagram above, was to have to migrate again at some future point in time.Интересно разобраться, что сервер Oracle будет делать, если перенесенную с левого блока (на представленной ранее схеме) в правый блок строку снова придется переносить.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
It would be interesting to know what it is men are most afraid of.Любопытно, чего люди больше боятся?Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
"It would be interesting to see what we look like from the outside," he thought.Интересно, как мы выглядим со стороны, подумал он.Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиГадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
It might be interesting to see what would happen if we tried to call this function from SQL, without the autonomous transaction.Интересно посмотреть, что произойдет, если попытаться вызвать эту функцию в SQL-операторе, не объявив ее как автономную транзакцию.Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионаловOracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002Expert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002
It would be interesting to know what motives could have induced the two accomplices to form such an insane plan.Любопытно, из каких мотивов оба сообщника могли бы выдумать именно такой сумасшедший план?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The old woman had wept, not because he could tell the story touchingly, but because Peter was near to her, because her whole being was interested in what was passing in Peter's soul.Если старуха заплакала, то не потому, что он умеет трогательно рассказывать, а потому, что Петр ей близок, и потому, что она всем своим существом заинтересована в том, что происходило в душе Петра.Чехов, А.П. / СтудентChekhov, A. / The studentThe studentChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.СтудентЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
I was interested in what you had to say about it and--The fact is that I am going to address the Chamber of Commerce luncheon this noon, along much these same lines, and if you happen to be free, I should be very glad if--"Меня весьма заинтересовало то, что вы говорили по этому поводу... Кстати, сегодня мне предстоит выступить с речью на завтраке в Торговой палате - и примерно на ту же тему. И, если вы случайно свободны, я был бы очень рад...Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
He must have been deeply interested to know what this Hindu mystic is.Ему, наверное, было очень интересно узнать, кто такой индийский мистик.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 переводThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International Foundation
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
то что ей интересно
Перевод добавил ` ALЗолото ru-en