без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
whirl
гл.
вертеть; кружить; вращать
вертеться; кружиться; вращаться
нестись, мчаться, проноситься
уносить, увлекать (потоком); увозить (на машине и т. п.)
бросать, кидать, швырять
быть в смятении
кружиться (о голове)
сущ.
кружение
вихревое движение; вихрь; завихрение
разг. попытка
суматоха, суета, (жизненный) круговорот
разброд; смятение (чувств)
Physics (En-Ru)
whirl
вихрь, завихрение
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The grating wind sawed rather than blew; and as it sawed, the sawdust whirled about the sawpit.Резкий ветер скорее пилил, чем дул, а когда он пилил, опилки вихрем крутились по пильне.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Without warning, he whirled, lashed a vicious kick at Ceer's bloody knee.Без предупреждения он вдруг с размаху врезал ногой по окровавленному колену Кира.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Eben Took whirled, looked for the culprit, and saw fifty unfriendly faces.Эбен Тук развернулся в поисках обидчика, увидел пятьдесят враждебных лиц.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Dropping to one knee, he whirled and fired his pistol, dropping an Imperial trooper down a secondary corridor.Рухнув на одно колено, он обернулся и выстрелом из пистолета уложил имперского солдата, выскочившего из бокового коридора.Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиОсколок кристалла властиФостер, Алан ДинSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars Corporation
Perrins axe whirled into his hands, and his eyes glowed golden and fierce.Топор кружился у Перрина в руках, глаза горели золотом и свирепостью.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
At first, Drizzt’s mind whirled down a hundred avenues, exploring the most feasible lies he could spin to get him out of this fix.В голове Дзирта мигом пронеслись сотни возможных объяснений. Он без труда подобрал бы наиболее правдоподобное, и оно наверняка устроило бы демона.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
They whirled, coalesced in a pattern that was hideously humanoid, and then dissipated into nothing.Пылинки крутились, слипаясь в фигуру, ужасающе похожую на человеческую, а потом разъединились в ничто.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Garion whirled, not knowing what to expect.Гарион быстро повернулся, не зная, чего ожидать.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
He whirled on Angie. “Do you have a chamber ready to take them?”Он повернулся к Энджи: — У тебя есть комната, готовая к их приему?Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
They had such headway that they were nearly to the king before they could check up; then, frantic with rage, they stood up their horses on their hind hoofs and whirled them around, and the next moment here they came, breast to breast.С разбега рыцари не могли сразу остановиться. Они были уже почти возле короля, но тут, обалдев от ярости, они вздыбили коней и, повернув, ринулись на меня.Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures Publications
Instead, he heard a soft cough behind him Acutely conscious of his unprotected back, he whirled around.Но услышал лишь, как позади тихо кашлянули. Мгновенно осознав, что спина у него не защищена, Ивар рывком обернулся.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
I whirled, caromed off the guard's shoulder, I ducked past him, back the way I came.Я мгновенно развернулся, врезался в охранника и, увернувшись, побежал обратно.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
The river, suddenly contracting at this place, whirled them along with a dreadful noise and rapidity.Река, стесненная в этом месте, понесла их с ужасающим шумом и быстротой.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
And the forest would become denser and denser, like a fabric, and the bugs whirred and whirled about, buzzing.А лес все путаней, как тканое полотно, а жуки так и вьются, так и жужжат.Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
He whirled her twice about a corner, startling a laugh out of her.– Он еще стремительнее закружил ее в вальсе, и Сюзанна рассмеялась.Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
axial whirl
осевой вихрь
ring whirl
кольцевой вихрь
rising whirl
восходящий вихрь
whirl away
увлекать за собой
whirl away
уводить
whirl plate
завихрительная пластина
whirl upward
резко подняться
whirling currents
вихревые токи
whirling currents
токи Фуко
whirling hygrometer
пращевой гигрометр
whirling motion
вихревое движение
whirling snow
метель
whirling snow
снежная круговерть
whirling thermometer
термометр-пращ
whirl into the air
взвихрить
Формы слова
whirl
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | whirled |
Imperative | whirl |
Present Participle (Participle I) | whirling |
Past Participle (Participle II) | whirled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I whirl | we whirl |
you whirl | you whirl |
he/she/it whirls | they whirl |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am whirling | we are whirling |
you are whirling | you are whirling |
he/she/it is whirling | they are whirling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have whirled | we have whirled |
you have whirled | you have whirled |
he/she/it has whirled | they have whirled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been whirling | we have been whirling |
you have been whirling | you have been whirling |
he/she/it has been whirling | they have been whirling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I whirled | we whirled |
you whirled | you whirled |
he/she/it whirled | they whirled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was whirling | we were whirling |
you were whirling | you were whirling |
he/she/it was whirling | they were whirling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had whirled | we had whirled |
you had whirled | you had whirled |
he/she/it had whirled | they had whirled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been whirling | we had been whirling |
you had been whirling | you had been whirling |
he/she/it had been whirling | they had been whirling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will whirl | we shall/will whirl |
you will whirl | you will whirl |
he/she/it will whirl | they will whirl |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be whirling | we shall/will be whirling |
you will be whirling | you will be whirling |
he/she/it will be whirling | they will be whirling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have whirled | we shall/will have whirled |
you will have whirled | you will have whirled |
he/she/it will have whirled | they will have whirled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been whirling | we shall/will have been whirling |
you will have been whirling | you will have been whirling |
he/she/it will have been whirling | they will have been whirling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would whirl | we should/would whirl |
you would whirl | you would whirl |
he/she/it would whirl | they would whirl |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be whirling | we should/would be whirling |
you would be whirling | you would be whirling |
he/she/it would be whirling | they would be whirling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have whirled | we should/would have whirled |
you would have whirled | you would have whirled |
he/she/it would have whirled | they would have whirled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been whirling | we should/would have been whirling |
you would have been whirling | you would have been whirling |
he/she/it would have been whirling | they would have been whirling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am whirled | we are whirled |
you are whirled | you are whirled |
he/she/it is whirled | they are whirled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being whirled | we are being whirled |
you are being whirled | you are being whirled |
he/she/it is being whirled | they are being whirled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been whirled | we have been whirled |
you have been whirled | you have been whirled |
he/she/it has been whirled | they have been whirled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was whirled | we were whirled |
you were whirled | you were whirled |
he/she/it was whirled | they were whirled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being whirled | we were being whirled |
you were being whirled | you were being whirled |
he/she/it was being whirled | they were being whirled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been whirled | we had been whirled |
you had been whirled | you had been whirled |
he/she/it had been whirled | they had been whirled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be whirled | we shall/will be whirled |
you will be whirled | you will be whirled |
he/she/it will be whirled | they will be whirled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been whirled | we shall/will have been whirled |
you will have been whirled | you will have been whirled |
he/she/it will have been whirled | they will have been whirled |