Примеры из текстов
But then you're the one who's making it change, Mark, and that's the difference."Но именно ты тот человек, который проводит эти изменения в жизнь, Марк, и в этом основное отличие.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
"What's that?" he said sharply, "who's there?"— Что такое? — сказал он резко. — Кто здесь?Galsworthy, John / Indian SummerГолсуорси, Джон / Последнее лето ФорсайтаПоследнее лето ФорсайтаГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003Indian SummerGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
'Do you think there might be somebody else around here who's perhaps heard other stories about the battle?' Bevier asked in a neutral tone.— Как ты думаешь, слышал кто-нибудь еще здесь об этой битве что-то интересное? — спросил Бевьер.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
She's the one who's pulling me through this, not the other way around.И именно она помогает мне пережить этот кошмар, хотя, по идее, все должно было быть наоборот.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
"It must be Rakitin, who's been going to see him lately," smiled Alyosha, "though... that's not Rakitin's doing.-- Это к нему Ракитин почему-то повадился ходить, -- улыбнулся Алеша, -- впрочем... это не от Ракитина.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"A child who's been dead and revived is maybe like a bridge between this world and the next.— Девочка, которая умерла, а потом ожила, возможно, мостик между этим миром и последующим.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
Nestor Baguer: - Yes. The first was Kozack, then Vicky and then Cason, the one who's there now.Нестор Багер. Да, сначала был Козак, потом Вики, а потом Кейсон, который работает сейчас.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Then they take somebody who's dumb enough to break the law, and they put the point of the hook in through one side of his belly and out the other and they let him go - and there he hangs, by God, one damn sorry law-breaker."Потом берут того, у кого хватило глупости преступить закон, и втыкают крюк ему в живот с одной стороны так, чтобы вышел с другой, — и все! Он и висит там, проклятый нарушитель, черт его дери!Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошкиКолыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Cat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
"Aie, who's this?" screamed Mme Bubnov, standing drunken and dishevelled in the tiny entry with the candle in her hand.- Ай, кто это? - закричала Бубнова, пьяная и растрепанная, стоявшая в крошечной передней со свечою в руках.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Ted's the only one of us who's indispensable.Тед — единственный, кто незаменим.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
"Look who's talking, polka boy."— И кто это говорит, мастер польки?Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Even if it's not the same killer, who's gonna figure that out before I do, since I'm the one who knows everything there is about it?"Даже если это не один и тот же убийца, кто об этом догадается прежде меня, поскольку я единственный знаю все, что следует знать?Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Forgive a poor creature who's no use to anyone; I'll go away directly; I'm going...."Батюшка, простите вы меня, бесполезную; я уйду сейчас и пойду...Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Remember that rule given you by your brother Mitya, who's come to ruin through women.Помни правило: преподал тебе его брат твой Митя, от женщин погибший.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Seems to me I'm the only one in this committee who's not on the take.По-моему, в этом комитете один я не ворую.Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Look who's talking!
Кто бы говорил!
Look who's talking!
Чья бы корова мычала!
Look who's talking!
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
Who's counting?
Как будто я их считаю
Who's counting?
Кому надо это считать
Who's counting?
считать буду
Who's counting?
Что я их
Who's Who
"Кто есть кто"
Who's Who
видные деятели
Who's Who
влиятельные лица
Who's Who
данные
Who's Who
информация о людях
who-are-you character
символ "кто там"
who-are-you character
символ запроса автоответчика
one who has seen God
боговидец
Формы слова
WHO
noun, singular
| Singular | |
| Common case | WHO |
| Possessive case | WHO's |