Примеры из текстов
If we can show that T has nonzero volume v, then it will follow that T has a well-defined volume, which is given by FЕсли мы докажем, что Т имеет отличный от нуля объем v, то отсюда, очевидно, будет следовать существование объема и для Т, причем будет иметь место формула FBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чиселТеория чиселБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р.Number TheoryBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.© 1966, by Academic Press Inc.
We have every right, and if you aren't a good boy and don't agree to help us by admitting to the crime, your relatives will follow you. We are going back to your house now to search, and we're going to find another part of the same grenade.Имеем. А если по‑хорошему не согласишься помочь нам и взять дело на себя, то и твои родственники вслед за тобой пойдут, сейчас поедем к тебе с обыском и там найдем другую часть той же гранаты.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
I have none of it; you have, therefore I will follow you all over the world."У меня денег нет, зато у вас их много. Я согласен следовать за вами повсюду.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Well, if it turns out to be Siberia, he will go and you will follow him.Ну, как выйдет Владимирка - он по ней, а вы ведь за ним?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
The man has his money and his directions, and he will follow the women in the event of his finding any clue.Ему даны деньги и велено последовать за ними, если он их разыщет или обнаружит их следы.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
The revenue of the main truck plant comprises more than 80% of the total group business, thus we expect that the consolidated financials will follow the trend showed by the truck plant.На главный завод по производству грузовых автомобилей приходится более 80% выручки всей группы, поэтому мы считаем, что консолидированные финансовые результаты будут определяться динамикой показателей данного подразделения.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/25/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/25/2011
Chingachgook don't like the trouble of going to his villages for more warriors; he can strike their run-a-way trail; unless they hide it under ground, he will follow it to Canada alone.Чингачгуку не нужно трудиться и ходить в свои деревни, чтобы призвать сюда новых воинов; он сам может идти по их следу; если они не скроют этого следа под землей, он пойдет по нему вплоть до Канады.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
But while they are arriving at that, time will be passing; then the search will take time too; then when they find the body it will prove that the story is true, and it will follow that's it all true, that it's true about Fedka too.Пока будут доходить, пройдет время, пока искать - опять время, а отыщут труп - значит, правда написана; значит, и всё правда, значит, и про Федьку правда.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Moreover, it is clear that f and since f is closed, it will follow that fБолее того, ясно, что f и так как f замкнуто, то мы получим, что fDunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторыЛинейные операторы. Спектральные операторыДанфорд, Н.,Шварц, Дж.© Перевод на русский язык, "Мир", 1973Linear operators. Part III: Spectral operatorsDunford, Nelson,Schwartz, Jacob© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
He stood silent for a moment. "I will follow the Orcs," he said at last.- Он постоял, точно прислушиваясь, потом вымолвил: - В погоню за орками.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
Its motion in space will follow the diagonal of a parallelogram, of which one side is 1 km. and the other 6 km.Движение его в пространстве будет совершаться по диагонали параллелограмма, одна сторона которого 1 км, другая — 6 км.Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentAstronomy for EntertainmentPerelman, YakovЗанимательная астрономияПерельман, Яков
I curse this treasure for you and for everyone who puts a hand upon it, so misfortune will follow its possessors as long as it is in their hands.Проклято оно в ваших руках и в руках всякого, кто посмеет овладеть им, и несчастья будут преследовать того, кто возьмет его себе, покуда он не избавится от золота.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
Once this is done, it will follow from the uniqueness theorem given in Corollary XV.3.8 that Fx = F, so that E1(e)E(a) =E(e)E(o) for every Borel set e and compact set a.Как только это будет сделано, мы применим теорему единственности, сформулированную в следствии XV.3.8, и получим, что Fi = F, откуда Et (е) Е (сг) = Е (е) Е (а) для любого борелевского множества е и любого компактного множества а.Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторыЛинейные операторы. Спектральные операторыДанфорд, Н.,Шварц, Дж.© Перевод на русский язык, "Мир", 1973Linear operators. Part III: Spectral operatorsDunford, Nelson,Schwartz, Jacob© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
"I have told you I am yours, and I will be yours. I will follow you for ever, wherever they may send you.— Сказала тебе, что твоя, и буду твоя, пойду с тобой на век, куда бы тебя ни решили.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But I want each and every one of you to swear by the God you believe in that you will follow my orders no matter what.Теперь пусть каждый поклянется тем богом, в которого верует, что будет повиноваться мне, как бы ни сложились обстоятельства.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
последует позже
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en