about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

As the judge nodded encouragingly, she pursued: She doesn't appear to be physically very strong, Your Honor, it's her remarkable will power that keeps her going.
Судья одобряюще кивнул, иона продолжила: – Мне кажется, ваша честь, что она физически не очень сильна и держится только за счет своей исключительной силы воли.
Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздями
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
"One has but to keep all one's will power and reason to deal with them, and they will all be overcome at the time when once one has familiarised oneself with the minutest details of the business...."
"Стоит только сохранить над ними всю волю и весь рассудок, и они, в свое время, все будут побеждены, когда придется познакомиться до малейшей тонкости со всеми подробностями дела..."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Guaranteed suppliers will supply power at regulated tariffs.
Гарантированные поставщики будут поставлять электроэнергию по регулируемым тарифам.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
And I know now, Sonia, that whoever is strong in mind and spirit will have power over them.
И я теперь знаю, Соня, что кто крепок и силен умом и духом, тот над ними и властелин!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
For this purpose it is necessary to increase considerably their velocities and to install more powerful air-blower that will increase power expenses.
Для этого надо значительно увеличить их скорости и установить более мощные нагнетатели воздуха, что увеличит энергетические затраты.
Hiis will break mixture homogenity and will lead to leaning of the vapor phase that will reduce power, make engine operating stability worse and increase fuel consumption.
Это нарушит гомогенность смеси и приведёт к обеднению паровой фазы, что уменьшит мощность, ухудшит стабильность работы двигателя и повысит расход топлива.
He will know its power.
Ему знакома мощь этого меча.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
22 As this trend continues, these leaders and their armed supporters will gain increased power and may become so dominant within the areas they control that they will be virtually impossible to dislodge.
Если эта тенденция сохранится, эти вожди и их вооруженные сторонники усилят свою власть и могут занять столь господствующее положение в контролируемых ими районах, что избавиться от них будет практически невозможно.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If he could only summon the will, the power.
Если бы он только мог призвать на помощь свое могущество!
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Altogether about 100 W from the said 0.5 kW will represent useful power, being emitted by an X-ray tube with a rotating anode.
Итого из упомянутых 0,5 кВт только примерно 100 Вт будут представлять собой полезную мощность, излучаемую рентгеновской трубкой с вращающимся анодом.
Putin’s successor (whoever that will be) will come to power as a result of a deal within a narrow elite circle.
Преемник Путина (кто бы им ни был) придет к власти в результате сделки в узком элитном кругу.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Then every one of you will have the power to win over the whole world by love and to wash away the sins of the world with your tears....
Тогда каждый из вас будет в силах весь мир любовию приобрести и слезами своими мировые грехи омыть...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He who fashioned Bhelliom fashioned the rings, also, and they are the keys which will unlock the power of the jewel. '
Тот, кто нашел и огранил этот камень, Беллиом, выковал так же и кольца, с помощью которых можно открыть могущество этого самоцвета.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
A line from a Terran poet flashed through his mind, O would some power the giftie gi'e us, to see ourselves as others see us. . . .
В мозгу вспыхнула строчка некоего земного поэта: «О, дай нам дар себя увидеть глазами других…»
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / Уцелевшие
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
For example, a user could specify in advance that the noise of the fan is objectionable, so the operating system would reduce power consumption instead.
Например, он может заранее указать, что возражает против шума вентилятора, в результате операционной системе останется только снижать энергопотребление.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    сила воли

    Перевод добавил Skerco
    1