Примеры из текстов
So far I have been able to quote from the reports which I have forwarded during these early days to Sherlock Holmes.我一直都在引用以前寄给歇洛克·福尔摩斯的报告。Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
But anyone who thinks that my ideas constitute the intellectual foundation for the Bush administration’s policies has not been paying attention to what I have been saying since 1992 about democracy and development.但是,认为我的观点构成布什政府政策的智识根基的人并没有注意到我从1992年以来一直就民主和发展问题发表的看法。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
I myself have been attracting the interest of the Russian Public Prosecutor’s Office for several months now, and I have yet to encounter any public support in the street, let alone a single autograph hunter.我本人在过去几个月来一直被俄罗斯公共检察官办公室关注,但我在大街上还从未遇到过一个支持者,更别提任何一个向我索要签名的粉丝。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
'I should like it very much,' said Alice, 'but I haven't been invited yet.'“我很喜欢玩槌球, ”爱丽丝说, “可是到现在还没有邀请我嘛!”Carroll, Lewis / Alice's adventures in Wonderland卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Alice's adventures in WonderlandCarroll, Lewis© 1901, by Harper & Brothers
“I may have spoken too warmly, sir,” said he, “and if I have, I am sure that I beg your pardon.“也许我说话太过火了一些,爵爷,”他说道,“如果是这样的话,我就求您宽恕。Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
When taken in conjunction with your uncle's death I am not sure that of all the five hundred cases of capital importance which I have handled there is one which cuts so deep.把这件事与您伯父的死一联系起来看之后,我真不敢说,在我经手办理过的五百件重要案件里,是否有一件能象这样的曲折离奇。Conan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
'I had a letter from Father this morning,' She said. 'He wants to know if I am aware he has accepted Sir Alexander Cooper' s Invitation for me for July and August, to the Villa Esmeralda in Venice.'“我今早接了父亲一封信。 ” 她说, “他问我, 他已经替我答应过亚力山大·柯泊爵士, 在七月和八月到他的威尼斯的‘爱斯姆拉达别墅去度署的事, 忘记了没有。 ”Lawrence, David Herbert / Lady Chatterley's Lover劳伦斯, 大卫 赫伯特 / 查太莱夫人的情人查太莱夫人的情人劳伦斯, 大卫 赫伯特Lady Chatterley's LoverLawrence, David Herbert© Wordsworth Editions Limited 2005
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!