about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Please give the amount of debt(s), what they relate to and when they were incurred.
请说明债项款额,与之有关的事及何时招致该等债项款额。
But at the end of September of 1995, the respondent began to stop paying back the outstanding debt without any reason.
至1995年9月底起,被申请人开始无理停止付还尚欠债款。
© 中国投资指南
© Invest in China
a past director shall not be liable to make such further contribution in respect of any debt or liability of the company contracted after he ceased to hold office;
过去董事并无法律责任就公司在其停止担任董事职位后所订约承担的任何债项或债务作出该项进一步的分担;
The board decided to offset the debt owed by the claimant to the hotel by the investment of one party of the cooperation enterprise, and it had confused two different legal relationships and exceeded power of the board.
合作企业董事会决定以合作企业一方当事人的投资款来抵销申诉人对酒店的债务,是混淆了两种不同的法律关系,是超越了董事会的权力的。
© 中国投资指南
© Invest in China
Banks everywhere are learning the hard way that the debt with which the US financed its consumption boom will not necessarily be repaid.
各地的银行都在痛苦地醒悟到美国用来提供消费繁荣的债务并不一定会偿还。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
satisfying (either in whole or in part) a debt due to the Government; or
偿付拖欠政府的债项(全部或部分);或
"debt provable in bankruptcy"(破產案中可證債權、破產案中可證債項)or "provable debt"(可證債權、可證債項) includes any debt or liability by this Ordinance made provable in bankruptcy;
“破产案中可证债权”或“破产案中可证债项”(debt provable in bankruptcy)或“可证债权”或“可证债项”(provable debt)包括任何藉本条例成为破产案中可予证明的债权、债项或债务;
Is there a risk that rising oil prices – already reaching all-time highs – will cause further debt defaults worldwide?
不断上升的石油价格已经达到了历史最高点,是否会有造成世界范围的进一步拖欠债务问题的风险?美国最大 的各家银行纷纷做出的收益报告表明确实存在担忧。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
So, if there is a debt problem, as in the US mortgage crisis, one must also look at private funds’ role in creating it.
因此,如果产生了像美国抵押贷款危机这样的债务问题,人们就必须正视私有基金在其中所起到的作用。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Tax recoverable as a civil debt through the District Court
可作为民事债项而经由区域法院追讨的税款
The national debt has increased by 50% in eight years, with almost $1 trillion of this increase due to the war – an amount likely to more than double within ten years.
国家债务在八年时间里增加了50%,而增加的一万亿美元花在了打仗上面。这一数目在十年内可能会增加两倍多。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
These “leveraged buy-outs” leave the company saddled with debt and interest payments, its workers are laid off, and its assets are sold.
这种“杠杆购并”导致企业被迫支付高额的债务和利息,企业的工人遭到解雇,而企业的资产也被变卖一空。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Latin America was stuck in its own lost decade after the debt crisis at the start of the 1980’s.
拉丁美洲在二十世纪八十年代初叶的债务危机后正陷入它自己失去的十年中。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Upon the recommendation of the Commissioner, the Financial Secretary may authorize the writing-off of any asset or any debt due to the Prisoners' Welfare Fund that he considers irrecoverable.
财政司司长可应署长的建议,授权注销他认为无法讨回的资产,或注销他认为无法讨回的 欠下犯人福利基金的债项。
A partnership may, at the option of the other partners, be dissolved if any partner suffers his share of the partnership property to be charged under this Ordinance for his separate debt.
如有任何合伙人容受其所占的合伙财产份额根据本条例而予以押记,以偿付其独有的债项,则合伙可由其他合伙人选择予以解散。

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

collateralized debt obligation
债务抵押债券
debt burden
债务负担
debt cancellation
取消债务
debt instrument
债务证券
debt management
债务管理
debt restructuring
债务重组
debt service
还本付息
external debt
外债
national debt
国家债务
public debt
公债
national debt
国债
be in debt
负债
funded debt
长期债务
national debt
公债
run into debt
负债

Формы слова

debt

noun
SingularPlural
Common casedebtdebts
Possessive casedebt'sdebts'