Примеры из текстов
However, articles having a unit value of 500 yuan or less and a shorter useful life may be itemized as expenses on the basis of actual consumption.但单位价值在五百元以下、使用期限较短的物品,可以按实际使用数列为费用。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 27.05.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 27.05.2011
The parties may, on the basis of mutual benefit, provide in the technology transfer contract for the method of sharing any subsequent improvement resulting from the exploitation of the patent or use of the technical secret.当事人可以按照互利的原则,在技术转让合同中约定实施专利、使用技术秘密后续改进的技术成果的分享办法。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
All regions shall, on the basis of these basic information and the requirements of management work, create the Registration Form of Basic Individual Information, and require the withholding agents to fill out it.各地应根据这些基础信息和管理工作的要求,制定《个人基础信息登记表》,并要求扣 缴义务人填报。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 17.05.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 17.05.2011
A joint venture has the right to export its products by itself; for those products for which export licenses are required by state regulations, the joint venture shall apply for them every six months on the basis of its annual export plan.合营企业生产的产品,可以自主经营出口,凡属国家规定需要领取出口许可证的,合营 企业按照本企业的年度出口计划,每半年申领一次。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
And clients will not bring those cases unless they believe that the judges are independent enough to decide cases on the merits, rather than on the basis of bribes or political considerations.而如果当事人不相信法官具有充分的独立性,会根据是非而不是贿赂或政治方面的考虑来审判案件,就不会有案子。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
The Siniora government and the opposition are likely to reach a compromise within the next few months, probably on the basis of some variant of Arab League proposals.Siniora政府和反对派之间在未来几个月内很可能会达成一项妥协。其基础很可能是某些变相的阿拉伯联盟提案。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
The claimant was just on the basis of that land area and evaluation to conclude the contract with the respondent.申请人正是按此面积和作价与被申请人谈判并订立合营合同。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 30.04.2011
An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance.一种估值偏低的货币使得一个经济体能够以强势的出口表现为基础融入世界经济之中。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Guided by the principles of advancing steadily and step by step, the construction of export innovation bases shall be gradually conducted on the basis of pilot bases construction of this year.本着循序渐进、稳步推动的原则,出口创新基地建设工作将在今年试点基础上,逐步推开。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
The debtors may, on the basis of abiding by the prudent principle and establishing a sound internal control system, avoiding the risks by utilizing the financial instruments according to the relevant laws and regulations.债务人在遵循审慎原则和建立健全内部控制机制的基础上,可以根据法律、法规的规定运用金融工具保值避险。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
If it appears to the nominee that he cannot properly prepare his report on the basis of information in the debtor's proposal and statement of affairs, he may call on the debtor to provide him with-如代名人觉得他不能基于债务人的建议及资产负债状况说明书中的资料而妥当地拟备其报 告,则他可要求债务人向其提供以下各项详情及数据一http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.09.2011http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm 06.09.2011
It is established by means of institutional reform on the basis of an associate rural credit cooperative union, a rural credit cooperative, or a rural credit cooperative union of a county (city, district);在农村信用合作社联合社和农村信用合作社或县(市、区)农村信用合作联社基础上改制设立;© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 26.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 26.04.2011
The refusal of a party to make statements shall not prevent the people's court from ascertaining the facts of a case on the basis of other evidence.当事人拒绝陈述的,不影响人民法院根据证据认定案件事实。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
The local economic census institutions at all levels shall hire or transfer census directors and census enumerators from relevant entities after negotiation on the basis of the need of the work.地方各级经济普查机构应当根据工作需要,聘用或者从有关单位商调普查指导员和 普查员。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Minimum prices for the transfer of toll collection right prescribed in the preceding paragraph should be determined on the basis of the value appraised by State property appraisal organizations.前款规定的公路收费权出让的最低成交价,以国有资产评估机构评估的价值为依据确 定。© 中国投资指南http://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011© Invest in Chinahttp://www.fdi.gov.cn/index.htm 01.04.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!