без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
Sal
f
соль
перен остроумие; соль
перен живость, бойкость (чаще женщины, ребёнка)
pl душистая соль (для ванн)
pl нюхательная соль
Примеры из текстов
Salí bastante resquemado, lo confieso, de las cámaras reales.Я вышел довольно раздосадованный, сознаюсь, из королевских палат.Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и теньАрфа и теньКарпентьер, АлехоEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Salió un instante y volvió para cenar, porque la señora Baudu no podía consentir que se fuera sin haber tomado, al menos, un plato de sopa.Он на минуту выскочил и вернулся обедать, потому что г‑жа Бодю во что бы то ни стало требовала, чтобы он хоть супа поел.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pavlysh desconectó el videófono y se puso a escribir una nota para Salias.Павлыш отключил видеофон и сел писать записку Салиасу.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
¡Salgan mis caballeros, cuantos en mi corte están, a recebir a la flor de la caballería, que allí viene!''Сколько вас ни есть при дворе, выходите встречать красу и гордость рыцарства, ныне нас посетившую".Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Salen, regresan, viven entre nosotros.Выходят, возвращаются, живут среди нас.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Salían de todas partes, de las esquinas y los zaguanes, y calle y plazuela relucían de aceros desenvainados mientras los gritos «¡Ténganse a la Inquisición!» y «¡Favor al Rey!» atronaban la noche de arriba abajo.Они налетели со всех сторон, выскочили из-за углов – улица и площадь озарились блеском обнаженных клинков, содрогнулись от криков «Именем короля!» и «Ни с места! Святейшая инквизиция!».Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Tal es, la reproducción exacta, en sal de la que expende, y a diez palmos de altura, de la Fuente de Hércules, situada en el antiguo Paseo de San Juan".Оно представляет собой точную копию, десяти пядей в высоту, фонтана Геркулеса, расположенного на старом бульваре Сан-Хуан, и выполнено из той самой соли, которой торгует сеньор Каба.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Pues mátala con un cartucho de postas o sal corriendo como alma que lleva el diablo, no vaya a ser que se te pegue como una lapa.Убей ее дробью или беги, как грешная душа от дьявола, не жди, пока прилипнет к тебе как улитка.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Salió de la casa llevándose un taburete bajo.По дороге он прихватил с собой низкую табуретку, не объясняя, зачем она нужна ему в курятнике.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Salí, como digo, de nuestro pueblo, entré en Francia, y, aunque allí nos hacían buen acogimiento, quise verlo todo.Ну так вот, покинул я наше село и перебрался во Францию, и хотя нас встретили там радушно, у меня, однако ж, явилось желание посмотреть и другие края.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Una mañana, volvieron a hablar de aquellos asuntos, al cundir las noticias de que Bourras se había quedado en la calle y de que Baudu iba a cerrar la tienda. Salió después del almuerzo, con la esperanza de poder ayudar a esos dos al menos.Когда Дениза узнала, что Бурра выброшен на улицу, а Бодю закрывает торговлю, она как‑то утром долго говорила с Муре, а после завтрака решила их навестить, надеясь облегчить участь хотя бы этих двух неудачников.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Saliónos a recebir todo el pueblo, que ya de alguno que se había adelantado sabían la nueva de nuestra venida.Один из всадников нарочно поехал вперед, чтобы известить жителей о нашем возвращении из плена, и весь город высыпал нам навстречу.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Ahora la señora de Trejo diría que el melón no había tenido la culpa porque lo había comido con sal y el melón con sal no hace daño.Потом сеньора Трехо ответит, что виновата была вовсе не дыня, потому что она ела ее с солью, а от посоленной дыни ничего плохого не бывает.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Salir a la cubierta a más de la medianoche, sola con un hombre y cuando la esposa, pobre ángel, disculpe la comparación, se queda ahí mirando…– Выскочить за полночь на палубу с чужим мужем, когда законная супруга, простите за выражение, как невинный ангелочек, остается смотреть…Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Como sobre las olas, se sintió levantado y arrastrado por la conciencia triunfal, orgullosa y al mismo tiempo amarga, de su comunión con aquellos que son la sal y el sudor de la tierra.Как на волнах подняло и понесло его торжественное, гордое и в то же время горькое сознание своего единства с теми, кто есть соль и пот земли.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
salida estándar
стандартный вывод
Формы слова
sal
Sustantivo, Femenino
| Singular | sal |
| Plural | sales |
salir
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo salgo | nosotros salimos |
| tú sales | vosotros salís |
| él sale | ellos salen |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo saldré | nosotros saldremos |
| tú saldrás | vosotros saldréis |
| él saldrá | ellos saldrán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré salido | nosotros habremos salido |
| tú habrás salido | vosotros habréis salido |
| él habrá salido | ellos habrán salido |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo salía | nosotros salíamos |
| tú salías | vosotros salíais |
| él salía | ellos salían |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he salido | nosotros hemos salido |
| tú has salido | vosotros habéis salido |
| él ha salido | ellos han salido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había salido | nosotros habíamos salido |
| tú habías salido | vosotros habíais salido |
| él había salido | ellos habían salido |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube salido | nosotros hubimos salido |
| tú hubiste salido | vosotros hubisteis salido |
| él hubo salido | ellos hubieron salido |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo salí | nosotros salimos |
| tú saliste | vosotros salisteis |
| él salió | ellos salieron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo saldría | nosotros saldríamos |
| tú saldrías | vosotros saldríais |
| él saldría | ellos saldrían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría salido | nosotros habríamos salido |
| tú habrías salido | vosotros habríais salido |
| él habría salido | ellos habrían salido |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo salga | nosotros salgamos |
| tú salgas | vosotros salgáis |
| él salga | ellos salgan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo saliere | nosotros saliéremos |
| tú salieres | vosotros saliereis |
| él saliere | ellos salieren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere salido | nosotros hubiéremos salido |
| tú hubieres salido | vosotros hubiereis salido |
| él hubiere salido | ellos hubieren salido |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo saliera, saliese | nosotros saliéramos, saliésemos |
| tú salieras, salieses | vosotros salierais, salieseis |
| él saliera, saliese | ellos salieran, saliesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya salido | nosotros hayamos salido |
| tú hayas salido | vosotros hayáis salido |
| él haya salido | ellos hayan salido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) salido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) salido |
| tú hubieras (hubieses) salido | vosotros hubierais (hubieseis) salido |
| él hubiera (hubiese) salido | ellos hubieran (hubiesen) salido |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy salido | nosotros somos salidos |
| tú eres salido | vosotros sois salidos |
| él es salido | ellos son salidos |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré salido | nosotros seremos salidos |
| tú serás salido | vosotros seréis salidos |
| él será salido | ellos serán salidos |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido salido | nosotros habremos sido salidos |
| tú habrás sido salido | vosotros habréis sido salidos |
| él habrá sido salido | ellos habrán sido salidos |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era salido | nosotros éramos salidos |
| tú eras salido | vosotros erais salidos |
| él era salido | ellos eran salidos |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido salido | nosotros hemos sido salidos |
| tú has sido salido | vosotros habéis sido salidos |
| él ha sido salido | ellos han sido salidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido salido | nosotros habíamos sido salidos |
| tú habías sido salido | vosotros habíais sido salidos |
| él había sido salido | ellos habían sido salidos |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido salido | nosotros hubimos sido salidos |
| tú hubiste sido salido | vosotros hubisteis sido salidos |
| él hubo sido salido | ellos hubieron sido salidos |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui salido | nosotros fuimos salidos |
| tú fuiste salido | vosotros fuisteis salidos |
| él fue salido | ellos fueron salidos |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería salido | nosotros seríamos salidos |
| tú serías salido | vosotros seríais salidos |
| él sería salido | ellos serían salidos |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido salido | nosotros habríamos sido salidos |
| tú habrías sido salido | vosotros habríais sido salidos |
| él habría sido salido | ellos habrían sido salidos |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea salido | nosotros seamos salidos |
| tú seas salido | vosotros seáis salidos |
| él sea salido | ellos sean salidos |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere salido | nosotros fuéremos salidos |
| tú fueres salido | vosotros fuereis salidos |
| él fuere salido | ellos fueren salidos |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido salido | nosotros hubiéremos sido salidos |
| tú hubieres sido salido | vosotros hubiereis sido salidos |
| él hubiere sido salido | ellos hubieren sido salidos |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) salido | nosotros fuéramos (fuésemos) salidos |
| tú fueras (fueses) salido | vosotros fuerais (fueseis) salidos |
| él fuera (fuese) salido | ellos fueran (fuesen) salidos |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido salido | nosotros hayamos sido salidos |
| tú hayas sido salido | vosotros hayáis sido salidos |
| él haya sido salido | ellos hayan sido salidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido salido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido salidos |
| tú hubieras (hubieses) sido salido | vosotros hubierais (hubieseis) sido salidos |
| él hubiera (hubiese) sido salido | ellos hubieran (hubiesen) sido salidos |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | sal | no salgas |
| 3 Persona Singular | salga | no salga |
| 1 Persona Plural | salgamos | no salgamos |
| 2 Persona Plural | salid | no salgáis |
| 3 Persona Plural | salgan | no salgan |
| saliendo |
| salido |