about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • dicts.modernusage_es_ru.description

animar

vt

  1. оживить:

    1. вдхнуть жизнь, тж душу в кого, что

    2. придать живости, яркости чему; украсить; расцветить

  2. воодушевить; подбодрить

  3. a uno a na, inf, que + Subj подвинуть, вдохновить кого на что

  4. /о чувстве/ двигать, руководить кем

Universal (Es-Ru)

animar

vt

  1. оживить, вдохнуть жизнь

  2. придать живости, яркости

  3. подбодрить, воодушевить, вдохновить

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Luego se levantó, abrió el piano y tocó despacio, con un solo dedo, la canción infantil del buen rey Dagoberto, para animar un poco el ambiente, sin duda.
Она встала, открыла пианино и тихонько, одним пальцем, стала наигрывать «Короля Дагобера», – очевидно, для того, чтобы несколько разрядить атмосферу.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Aquel vino tuvo la propiedad de animar a Joan, de infundirle una locuacidad que su hermano no le conocía.
Вино оживило Жоана, придало ему заряд бодрости и пробудило такое красноречие, какого раньше Онофре за ним не замечал.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Denise entraba casi todos los días para animar durante un rato a Geneviéve.
Почти каждый день Дениза на минуту заходила к дядюшке развлечь Женевьеву.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Yo lo mato al que se anime a pegarme.
Я убью всякого, кто осмелится поднять на меня руку.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Para animarle, Klara dijo: – Quizás alguien lo encuentre.
- Может быть, подберет кто-нибудь, - сочувственно протянула Клара.
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Es decir, la curación asegurada, la inmunización de hombres y animales contra la mordedura; la Familia entera condenada a perecer de hambre en plena selva natal.
Это значит, что все укушенные животные станут нечувствительны к укусам и обязательно поправятся! То есть всему Семейству предстоит умереть от голода в своем же собственном лесу!
Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / Анаконда
Анаконда
Кирога, Орасио
Anaconda
Quiroga, Horacio
© 2011, Red ediciones S. L.
Y ahora me parezco a aquellos animales que duermen a cortos intervalos.
И теперь похожу на тех животных, которые спят короткими промежутками.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Pero mi progenitor se muestra animado, apasionado, entusiasmado...
А родитель мой оживлен, увлечен, азартен...
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Pero claro, en la Luna la gravedad es seis veces menor que en la Tierra, y los animales podían tener aquí esqueletos más delgados.
Но ведь на Луне тяжесть в шесть раз меньше, чем на Земле, и животные могли иметь здесь более тонкие скелеты.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Sintieron los pobres animales las nuevas espuelas, y, apretando las colas, aumentaron su disgusto, de manera que, dando mil corcovos, dieron con sus dueños en tierra.
Почуяв этот новый вид шпор, бедные животные поджали было хвосты, но от этого неприятное ощущение лишь усилилось: они начали отчаянно брыкаться и в конце концов сбросили своих седоков наземь.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
El jardín estaba lleno de gritos, cantos y trinos de aves; de rugidos, chillidos y gañidos de animales.
Сад был наполнен разноголосыми криками, пением и щебетанием птиц, ревом, писком и визгом животных.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Desde que vallaran tan amplia zona, había aumentado notablemente la presencia de pequeños animales y de diverso género de aves, pues las zorras y otros animales de rapiña no se atrevían a penetrar allí impunemente.
С тех пор как этот обширный район был огорожен, здесь заметно прибавилось мелкой живности и разного рода пернатых, потому что лисы и другое рыскающее зверье уже не смели проникать сюда беспрепятственно.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Ah, claro, el centro está más animado, se puede levantar programa.
Хотя, конечно, в центре можно выбрать что-нибудь поинтересней.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
En la tarde de ese mismo día me reuní en Jerusalén con líderes palestinos de la Ribera Occidental y posteriormente también durante la cena, momento en que mantuvimos una animada conversación.
В этот же день после полудня, а затем еще раз за обедом, в ходе которого мы вели оживленную беседу, я встретился с палестинскими лидерами Западного берега.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Algunos instantes después, como si se hubiera acordado de algo, se animó, y con los ojos brillantes se asomó a la ventana: acechaba a su madre. Permaneció asomado a la ventana una hora entera.
Что‑то вспомнил и, оживившись, возбужденно сверкая глазами, целый час прижимался к окну и выслеживал мать.
Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / Призраки
Призраки
Андреев, Леонид
Los espectros
Andreiev, Leonid
© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.

Добавить в мой словарь

animar1/14
оживи́ть

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    подбодрить

    Перевод добавила Елена К
    Золото ru-es
    0

Формы слова

animar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo animonosotros animamos
animasvosotros animáis
él animaellos animan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo animarénosotros animaremos
animarásvosotros animaréis
él animaráellos animarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré animadonosotros habremos animado
tú habrás animadovosotros habréis animado
él habrá animadoellos habrán animado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo animabanosotros animábamos
animabasvosotros animabais
él animabaellos animaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he animadonosotros hemos animado
tú has animadovosotros habéis animado
él ha animadoellos han animado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había animadonosotros habíamos animado
tú habías animadovosotros habíais animado
él había animadoellos habían animado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube animadonosotros hubimos animado
tú hubiste animadovosotros hubisteis animado
él hubo animadoellos hubieron animado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo animénosotros animamos
animastevosotros animasteis
él animóellos animaron
Imperfecto Potencial Activo
yo animaríanosotros animaríamos
animaríasvosotros animaríais
él animaríaellos animarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría animadonosotros habríamos animado
tú habrías animadovosotros habríais animado
él habría animadoellos habrían animado
Presente Subjuntivo Activo
yo animenosotros animemos
animesvosotros animéis
él animeellos animen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo animarenosotros animáremos
animaresvosotros animareis
él animareellos animaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere animadonosotros hubiéremos animado
tú hubieres animadovosotros hubiereis animado
él hubiere animadoellos hubieren animado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo animara, animasenosotros animáramos, animásemos
animaras, animasesvosotros animarais, animaseis
él animara, animaseellos animaran, animasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya animadonosotros hayamos animado
tú hayas animadovosotros hayáis animado
él haya animadoellos hayan animado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) animadonosotros hubiéramos (hubiésemos) animado
tú hubieras (hubieses) animadovosotros hubierais (hubieseis) animado
él hubiera (hubiese) animadoellos hubieran (hubiesen) animado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy animadonosotros somos animados
tú eres animadovosotros sois animados
él es animadoellos son animados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré animadonosotros seremos animados
tú serás animadovosotros seréis animados
él será animadoellos serán animados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido animadonosotros habremos sido animados
tú habrás sido animadovosotros habréis sido animados
él habrá sido animadoellos habrán sido animados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era animadonosotros éramos animados
tú eras animadovosotros erais animados
él era animadoellos eran animados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido animadonosotros hemos sido animados
tú has sido animadovosotros habéis sido animados
él ha sido animadoellos han sido animados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido animadonosotros habíamos sido animados
tú habías sido animadovosotros habíais sido animados
él había sido animadoellos habían sido animados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido animadonosotros hubimos sido animados
tú hubiste sido animadovosotros hubisteis sido animados
él hubo sido animadoellos hubieron sido animados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui animadonosotros fuimos animados
tú fuiste animadovosotros fuisteis animados
él fue animadoellos fueron animados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería animadonosotros seríamos animados
tú serías animadovosotros seríais animados
él sería animadoellos serían animados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido animadonosotros habríamos sido animados
tú habrías sido animadovosotros habríais sido animados
él habría sido animadoellos habrían sido animados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea animadonosotros seamos animados
tú seas animadovosotros seáis animados
él sea animadoellos sean animados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere animadonosotros fuéremos animados
tú fueres animadovosotros fuereis animados
él fuere animadoellos fueren animados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido animadonosotros hubiéremos sido animados
tú hubieres sido animadovosotros hubiereis sido animados
él hubiere sido animadoellos hubieren sido animados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) animadonosotros fuéramos (fuésemos) animados
tú fueras (fueses) animadovosotros fuerais (fueseis) animados
él fuera (fuese) animadoellos fueran (fuesen) animados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido animadonosotros hayamos sido animados
tú hayas sido animadovosotros hayáis sido animados
él haya sido animadoellos hayan sido animados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido animadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido animados
tú hubieras (hubieses) sido animadovosotros hubierais (hubieseis) sido animados
él hubiera (hubiese) sido animadoellos hubieran (hubiesen) sido animados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularanimano animes
3 Persona Singularanimeno anime
1 Persona Pluralanimemosno animemos
2 Persona Pluralanimadno animéis
3 Persona Pluralanimenno animen
animando
animado