about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

apagar

vt

  1. погасить, потушить /огонь, свет/

  2. утомить, насытить /потребность/

  3. погасить, ослабить, заглушить /сильное чувство/

  4. иск погасить /цвет/

  5. тех погасить /известь/

  6. перен подавить /сопротивление, протест, восстание/

Universal (Es-Ru)

apagar

vt

  1. гасить, тушить (огонь, свет)

  2. выключать

  3. приглушать (звук); смягчать (тон, краски)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Al ir a apagar la luz vio en la mesilla de noche un sobre en el que había escrito: "Pour vous".
Подойдя к выключателю, она увидела на прикроватном столике конверт, на котором было написано: Pour vous.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Sólo el barón, que la conocía bien, notó el leve fruncimiento de los labios y el sombrío fuego de la mirada, que Henriette no había conseguido apagar aún.
И только барон, хорошо ее знавший, заметил легкое подергивание губ и мрачный огонек, еще не погасший в глубине ее глаз.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
¿Para luego lamentarlo y apagarse en la vejez como el fuego que se consume bajo la ceniza gris?
Чтобы затем жалеть и угасать на старости, как тлеющий огонь под пеплом серым?
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
La habitación estaba iluminada por una vela, no la que había apagado unas horas antes, sino otra que sostenía alguien a quien no pudo identificar por el momento, porque otra cosa monopolizaba su atención.
Горела свеча, но не та, которую он задул несколькими часами раньше; кто-то держал в руках другую, а кто – Онофре не смог сразу разглядеть: его внимание было поглощено иным предметом.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Pero no puede apagarse mientras luzca el sol verdadero.
Но погаснуть оно не может, пока светит настоящее Солнце.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Ganin salió rápidamente tras ella, apagando la luz, y cerrando la puerta con violencia.
Ганин быстро шагнул к ней, на ходу выключив свет и захлопнув дверь.
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Lo atraparon al cabo de una hora, cuando de cuclillas en una esquina del establo encendía fósforos que se apagaban uno detrás de otro en un intento de incendiarlo.
Схватили его через час, когда он, сидя на корточках за углом сарая и зажигая одну за другою тухнущие спички, совершал покушение на поджог.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Al principio tembló, como si tuviera pulsaciones, se hizo cada vez más brillante, se volvió naranja, amarillo, blanco, después se apagó un instante y al momento se encendió a toda potencia, y ya fue imposible mirarlo directamente.
Сначала диск дрожал, словно пульсируя, становясь все ярче и ярче, наливался оранжевым, желтым, белым, потом он на мгновение погас и сейчас вспыхнул во всю силу так, что смотреть на него стало невозможно.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Tiró el fósforo apagado, contempló de nuevo el vaso de cerveza y al fin, lentamente, lo cogió para llevárselo a los labios.
Он выбросил погасшую спичку, снова посмотрел на стакан, взял его и поднес к губам.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Pero Ellizauer apagó la luz de todos modos.
Но Эллизауэр все-таки убрал свет.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Se dio cuenta de que se le había apagado el pucho en la boca, lo desprendió con cuidado de los labios.
Тут он заметил, что сигарета у пего погасла, и осторожно отлепил окурок от губы.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Un momento después, con voz apagada, ronroneó-: ¿Tú crees que si me saco el premio de excelencia a fin de año, mi papá me comprará la moto que le pedí?
Через минуту уже совсем сонно пробормотал: – Как ты думаешь, если я получу в конце года диплом за прилежание, папа купит мне мопед?
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
– ¡Niña, apaga la luz!
– Эй, дочка, потуши свет!
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Desde la calle se podía ver aún durante algunas horas luz en las ventanas de la casa. Luego estas luces se apagaban alrededor de las diez.
С улицы можно было видеть, как еще некоторое время светились их окна, затем около десяти свет гас и дом погружался в темноту.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
FE se apaga cuando el Indicador se confirma tocando la superficie de mando y la zona de cocción se ha enfriado lo suficiente.
FE загорается, если индикация подтверждается прикосновением к панели управления и конфорка недостаточно остыла.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany

Добавить в мой словарь

apagar1/20
погаси́ть; потуши́ть

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

apagar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo apagonosotros apagamos
apagasvosotros apagáis
él apagaellos apagan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo apagarénosotros apagaremos
apagarásvosotros apagaréis
él apagaráellos apagarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré apagadonosotros habremos apagado
tú habrás apagadovosotros habréis apagado
él habrá apagadoellos habrán apagado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo apagabanosotros apagábamos
apagabasvosotros apagabais
él apagabaellos apagaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he apagadonosotros hemos apagado
tú has apagadovosotros habéis apagado
él ha apagadoellos han apagado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había apagadonosotros habíamos apagado
tú habías apagadovosotros habíais apagado
él había apagadoellos habían apagado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube apagadonosotros hubimos apagado
tú hubiste apagadovosotros hubisteis apagado
él hubo apagadoellos hubieron apagado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo apaguénosotros apagamos
apagastevosotros apagasteis
él apagóellos apagaron
Imperfecto Potencial Activo
yo apagaríanosotros apagaríamos
apagaríasvosotros apagaríais
él apagaríaellos apagarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría apagadonosotros habríamos apagado
tú habrías apagadovosotros habríais apagado
él habría apagadoellos habrían apagado
Presente Subjuntivo Activo
yo apaguenosotros apaguemos
apaguesvosotros apaguéis
él apagueellos apaguen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo apagarenosotros apagáremos
apagaresvosotros apagareis
él apagareellos apagaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere apagadonosotros hubiéremos apagado
tú hubieres apagadovosotros hubiereis apagado
él hubiere apagadoellos hubieren apagado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo apagara, apagasenosotros apagáramos, apagásemos
apagaras, apagasesvosotros apagarais, apagaseis
él apagara, apagaseellos apagaran, apagasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya apagadonosotros hayamos apagado
tú hayas apagadovosotros hayáis apagado
él haya apagadoellos hayan apagado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) apagadonosotros hubiéramos (hubiésemos) apagado
tú hubieras (hubieses) apagadovosotros hubierais (hubieseis) apagado
él hubiera (hubiese) apagadoellos hubieran (hubiesen) apagado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy apagadonosotros somos apagados
tú eres apagadovosotros sois apagados
él es apagadoellos son apagados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré apagadonosotros seremos apagados
tú serás apagadovosotros seréis apagados
él será apagadoellos serán apagados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido apagadonosotros habremos sido apagados
tú habrás sido apagadovosotros habréis sido apagados
él habrá sido apagadoellos habrán sido apagados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era apagadonosotros éramos apagados
tú eras apagadovosotros erais apagados
él era apagadoellos eran apagados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido apagadonosotros hemos sido apagados
tú has sido apagadovosotros habéis sido apagados
él ha sido apagadoellos han sido apagados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido apagadonosotros habíamos sido apagados
tú habías sido apagadovosotros habíais sido apagados
él había sido apagadoellos habían sido apagados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido apagadonosotros hubimos sido apagados
tú hubiste sido apagadovosotros hubisteis sido apagados
él hubo sido apagadoellos hubieron sido apagados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui apagadonosotros fuimos apagados
tú fuiste apagadovosotros fuisteis apagados
él fue apagadoellos fueron apagados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería apagadonosotros seríamos apagados
tú serías apagadovosotros seríais apagados
él sería apagadoellos serían apagados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido apagadonosotros habríamos sido apagados
tú habrías sido apagadovosotros habríais sido apagados
él habría sido apagadoellos habrían sido apagados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea apagadonosotros seamos apagados
tú seas apagadovosotros seáis apagados
él sea apagadoellos sean apagados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere apagadonosotros fuéremos apagados
tú fueres apagadovosotros fuereis apagados
él fuere apagadoellos fueren apagados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido apagadonosotros hubiéremos sido apagados
tú hubieres sido apagadovosotros hubiereis sido apagados
él hubiere sido apagadoellos hubieren sido apagados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) apagadonosotros fuéramos (fuésemos) apagados
tú fueras (fueses) apagadovosotros fuerais (fueseis) apagados
él fuera (fuese) apagadoellos fueran (fuesen) apagados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido apagadonosotros hayamos sido apagados
tú hayas sido apagadovosotros hayáis sido apagados
él haya sido apagadoellos hayan sido apagados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido apagadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido apagados
tú hubieras (hubieses) sido apagadovosotros hubierais (hubieseis) sido apagados
él hubiera (hubiese) sido apagadoellos hubieran (hubiesen) sido apagados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularapagano apagues
3 Persona Singularapagueno apague
1 Persona Pluralapaguemosno apaguemos
2 Persona Pluralapagadno apaguéis
3 Persona Pluralapaguenno apaguen
apagando
apagado