about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

bañar

vt

  1. a uno (en algo) купать кого (в чём)

  2. algo en algo обмакнуть /хлеб/ во что

  3. con, de, en algo покрыть, залить /сиропом и т п/; глазировать

  4. /о реке, море и тап/ омывать

  5. ярко освещать; озарять; заливать светом что

Universal (Es-Ru)

bañar

vt

  1. купать

  2. окунать; погружать (в воду и т.п.)

  3. покрывать; заливать (глазурью, шоколадом и т.п.)

  4. омывать (о реке, море)

    © 2014 ABBYY. Все права защищены.

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Mamá se pasa la vida mandándome a bañar cuando no tengo ganas, y… y…
– Мама всегда велит мне купаться, когда совсем не хочется…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Finalmente, la infanta volverá en sí y dará sus blancas manos por la reja al caballero, el cual se las besará mil y mil veces y se las bañará en lágrimas.
Наконец инфанта придет в себя и через решетку протянет рыцарю белые свои руки, и тот покроет их поцелуями и оросит слезами.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Shostakóvich entra en una casa con paso decidido y va directamente al cuarto de baño.
Шостакович решительными шагами входит в дом и сразу же направляется в ванную комнату.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Pues bañarse en una piscina inenarrable, mirar el horizonte y leer a Francoise Sagan.
Купалась в невероятном бассейне, смотрела на горизонт и читала Франсуазу Саган.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Entró su padre, satisfecho de un truco ganado en ruda batalla, se bañó y volvió a salir, y luego la Beba hizo una corta aparición destinada presumiblemente a buscar unas partituras de piano que no aparecían en su valija.
Входил отец, довольный выигрышем в жарких карточных боях, и, приняв душ, снова уходил, затем на короткое время забегала Беба и с важным видом рылась в чемодане, разыскивая ноты.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
– Dentro de un ratito ya llegamos a La Falda, vas al baño de la estación ni bien bajemos…
- Мы скоро приедем в Ла-Фальду, только сойдем, сразу побежишь в туалет на станции...
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Me doy un baño de fuego, dijo cuando él la abrazó por detrás preguntándole qué hacía allí a las tres de la madrugada, e inclinó a un lado la cabeza para apoyarla en su hombro sin dejar de mirar Dubrovnik ardiendo en la distancia.
Принимаю огневые ванны, усмехнулась Ольвидо, когда он, стоя сзади, обнял ее и спросил, что делает она здесь одна в три часа ночи. Не отводя глаз от пылавшего вдали Дубровника, она положила голову ему на плечо.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Medrano iba a preguntarle por qué no se bañaba, pero se contuvo prudentemente.
Медрано уже собирался было спросить, почему она не купается, но благоразумно промолчал.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Echó whisky en un vaso grande y fue al cuarto de baño para agregarle agua.
Она плеснула виски в большой стакан и прошла в ванную, чтобы добавить воды.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
– Yo… yo tendría que pasar al baño un momento -murmuró Felipe.
– Мне… мне надо бы на минутку в туалет… – пробормотал Фелипе.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Pero continuó exhibiéndose como no lo había hecho antes para nadie, ni para don Rigoberto, paseándose de un lado a otro del, cuarto de baño, desnuda, mientras se escobillaba los cabellos, se lavaba los dientes y se echaba colonia con el vaporizador.
Но она продолжала выставлять себя напоказ, чего не делала раньше никогда и ни для кого – даже для Ригоберто! – продолжала, не одеваясь, расхаживать по туалетной комнате, полоща рот, расчесывая волосы, прыскаясь одеколоном.
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
Nélida pensó en la posibilidad de no secar el piso del baño.
Нелида подумала о возможности не вытирать пол в ванной.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Lucio notó que se había puesto el camisón en el baño.
Лусио заметил, что она надела ночную рубашку.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Sin embargo no es desagradable bañarse en el río, o pescar.
И все же в реке приятно искупаться, половить рыбу.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Onofre bajó al primer piso, esperó oculto a que mosén Bizancio fuera al cuarto de baño y sacó la suma necesaria del colchón del cura.
Онофре спустился на первый этаж, подождал, спрятавшись под лестницей, пока мосен Бисансио не отправится, по обыкновению, в туалет, и вытащил из-под матраса священника необходимую для залога сумму.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.

Добавить в мой словарь

bañar1/17
купа́ть кого

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

bañar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo bañonosotros bañamos
bañasvosotros bañáis
él bañaellos bañan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo bañarénosotros bañaremos
bañarásvosotros bañaréis
él bañaráellos bañarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré bañadonosotros habremos bañado
tú habrás bañadovosotros habréis bañado
él habrá bañadoellos habrán bañado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo bañabanosotros bañábamos
bañabasvosotros bañabais
él bañabaellos bañaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he bañadonosotros hemos bañado
tú has bañadovosotros habéis bañado
él ha bañadoellos han bañado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había bañadonosotros habíamos bañado
tú habías bañadovosotros habíais bañado
él había bañadoellos habían bañado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube bañadonosotros hubimos bañado
tú hubiste bañadovosotros hubisteis bañado
él hubo bañadoellos hubieron bañado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo bañénosotros bañamos
bañastevosotros bañasteis
él bañóellos bañaron
Imperfecto Potencial Activo
yo bañaríanosotros bañaríamos
bañaríasvosotros bañaríais
él bañaríaellos bañarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría bañadonosotros habríamos bañado
tú habrías bañadovosotros habríais bañado
él habría bañadoellos habrían bañado
Presente Subjuntivo Activo
yo bañenosotros bañemos
bañesvosotros bañéis
él bañeellos bañen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo bañarenosotros bañáremos
bañaresvosotros bañareis
él bañareellos bañaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere bañadonosotros hubiéremos bañado
tú hubieres bañadovosotros hubiereis bañado
él hubiere bañadoellos hubieren bañado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo bañara, bañasenosotros bañáramos, bañásemos
bañaras, bañasesvosotros bañarais, bañaseis
él bañara, bañaseellos bañaran, bañasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya bañadonosotros hayamos bañado
tú hayas bañadovosotros hayáis bañado
él haya bañadoellos hayan bañado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) bañadonosotros hubiéramos (hubiésemos) bañado
tú hubieras (hubieses) bañadovosotros hubierais (hubieseis) bañado
él hubiera (hubiese) bañadoellos hubieran (hubiesen) bañado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy bañadonosotros somos bañados
tú eres bañadovosotros sois bañados
él es bañadoellos son bañados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré bañadonosotros seremos bañados
tú serás bañadovosotros seréis bañados
él será bañadoellos serán bañados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido bañadonosotros habremos sido bañados
tú habrás sido bañadovosotros habréis sido bañados
él habrá sido bañadoellos habrán sido bañados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era bañadonosotros éramos bañados
tú eras bañadovosotros erais bañados
él era bañadoellos eran bañados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido bañadonosotros hemos sido bañados
tú has sido bañadovosotros habéis sido bañados
él ha sido bañadoellos han sido bañados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido bañadonosotros habíamos sido bañados
tú habías sido bañadovosotros habíais sido bañados
él había sido bañadoellos habían sido bañados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido bañadonosotros hubimos sido bañados
tú hubiste sido bañadovosotros hubisteis sido bañados
él hubo sido bañadoellos hubieron sido bañados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui bañadonosotros fuimos bañados
tú fuiste bañadovosotros fuisteis bañados
él fue bañadoellos fueron bañados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería bañadonosotros seríamos bañados
tú serías bañadovosotros seríais bañados
él sería bañadoellos serían bañados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido bañadonosotros habríamos sido bañados
tú habrías sido bañadovosotros habríais sido bañados
él habría sido bañadoellos habrían sido bañados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea bañadonosotros seamos bañados
tú seas bañadovosotros seáis bañados
él sea bañadoellos sean bañados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere bañadonosotros fuéremos bañados
tú fueres bañadovosotros fuereis bañados
él fuere bañadoellos fueren bañados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido bañadonosotros hubiéremos sido bañados
tú hubieres sido bañadovosotros hubiereis sido bañados
él hubiere sido bañadoellos hubieren sido bañados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) bañadonosotros fuéramos (fuésemos) bañados
tú fueras (fueses) bañadovosotros fuerais (fueseis) bañados
él fuera (fuese) bañadoellos fueran (fuesen) bañados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido bañadonosotros hayamos sido bañados
tú hayas sido bañadovosotros hayáis sido bañados
él haya sido bañadoellos hayan sido bañados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido bañadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido bañados
tú hubieras (hubieses) sido bañadovosotros hubierais (hubieseis) sido bañados
él hubiera (hubiese) sido bañadoellos hubieran (hubiesen) sido bañados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularbañano bañes
3 Persona Singularbañeno bañe
1 Persona Pluralbañemosno bañemos
2 Persona Pluralbañadno bañéis
3 Persona Pluralbañenno bañen
bañando
bañado