about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

conocer

  1. vt

    1. знать; быть знакомым с кем, чем; быть осведомлённым о чём

    2. познакомиться с кем

    3. узнать что, о чём; (по)знакомиться с чем

    4. algo (+ compl, circ) понять что (по к-л признаку); увидеть

    5. A (de B; por algo) отличать A (от B), узнавать, различать кого (по к-л признаку)

    6. библ и высок познать /супруга/

  2. v absol

    1. познавать (мир)

    2. (мочь) узнавать, признавать кого

  3. vi, vt (de, en) algo юр заниматься /к-л делом/

Universal (Es-Ru)

conocer

vt

  1. узнавать; познавать

  2. знать; понимать; разбираться

  3. знать (кого-л, что-л); быть знакомым (с кем-л, чем-л)

  4. знакомиться (с кем-л)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

– Y quien lo contrario dijere -dijo don Quijote-, le haré yo conocer que miente, si fuere caballero, y si escudero, que remiente mil veces.
- А кто утверждает противное, - подхватил Дон Кихот, - то, коли он рыцарь, я докажу ему, что он лжет, если ж оруженосец - то что он тысячу раз лжет.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Evidentemente no lo fue por la treta del caballo, puesto que el momento culminante de su vida, el que se refiere a Dante y el que se refiere a nosotros, es otro: es esa empresa generosa, denodada, de querer conocer lo vedado, lo imposible.
Очевидно, не за выдумку с конем, раз в важнейший момент своей жизни он рассказывает Данте и нам о другом: за свое благородное и отважное путешествие, за желание узнать запретное, невозможное.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Pidióles consejo qué modo tendría para descubrirse, o para conocer primero si, después de descubierto, su hermano, por verle pobre, se afrentaba o le recebía con buenas entrañas.
Пленник спросил, как ему быть: назвать себя сей же час или лучше выведать исподволь, устыдится его брат, когда увидит, что он так беден, или же примет его с распростертыми объятиями.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Dijo solamente que el caso tenía relación con un gran secreto del Experimento, dijo que era peligroso conocer ese secreto.
Сказал только, что дело касается одной большой тайны Эксперимента, сказал, что опасно эту тайну знать.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Entonces, exijo que me dé a conocer de qué se me acusa y que mencione el artículo según el cual ha tenido lugar la detención.
- Тогда я требую, чтобы мне было предъявлено обвинение и объявлена статья, по которой произведено задержание.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Por un instante creyó ver ante sí a aquel otro muchacho alunado, a quien nunca había llegado a conocer realmente, que había emigrado a Cuba con la cabeza cargada de fantasía y había regresado con el ánimo roto y la fantasía intacta.
На какое-то мгновение Бельталь слился с образом полоумного парня, так и не понятого им до конца, который отправился на Кубу, переполненный бредовыми фантазиями, а вернулся сломленный духом, но полный все теми же фантазиями.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Conocer a esa mujer.
Познакомиться с женщиной.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
– Conocer no es una palabra apropiada.
– Интересоваться – не самое удачное слово.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Era este sacerdote de conocida familia portuguesa, buen mozo, de gallarda planta y reconocida parola en el púlpito.
Сей клирик, происходящий из знатного португальского рода, отличался приятной внешностью и славился своим искусством проповеди.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Debería preguntar a Bauer, que conocía a todos, el nombre del capitán.
Надо спросить Бауэра, который всех знает, как зовут капитана.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Pero Ictiandro conoce las olas tan bien como cualquier pez.
Но Ихтиандр не хуже рыб умеет управляться с волнами.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
En el sobre, una letra conocida había escrito: ANDREI VORONIN. REDACTOR JEFE DEL DIARIO URBANO, PERSONAL Y CONFIDENCIAL.
Знакомым крупным почерком на конверте было написано: "Главному редактору "Городской газеты" Андрею Воронину лично, конфиденциально.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
— ¿Cuándo se conocieron?
– Когда вы познакомились?
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
– Digo -respondió Sancho-, que confieso que conozco que no es deshonra llamar hijo de puta a nadie, cuando cae debajo del entendimiento de alabarle.
- Признаюсь, теперь я понимаю, - отвечал Санчо, - что ничего обидного нет назвать кого-нибудь потаскушкиным сыном, если это говорят в виде похвалы.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Lo que más rabioso lo ponía era que conocían muy bien a la cliente recién llegada, una rubia muy bonita que venía con frecuencia al departamento y a la que los dependientes llamaban: "la belleza", pues no sabían nada de ella, ni siquiera el apellido.
Он особенно досадовал потому, что хорошо знал эту даму – очаровательную блондинку, их постоянную покупательницу, которую продавцы прозвали между собою «красавицей», но ничего не знали о ней, даже имени.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Добавить в мой словарь

conocer1/21
знать; быть знако́мым с кем; чем; быть осведомлённым о чёмПримеры

la conozco de haber trabajado juntos — я знаю её по совместной работе
conocer a fondo — глубоко знать
conocer a uno de oídas, vista — знать кого понаслышке, в лицо
darse a conocer — стать известным; заявить о себе

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

conocer

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo conozconosotros conocemos
conocesvosotros conocéis
él conoceellos conocen
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo conocerénosotros conoceremos
conocerásvosotros conoceréis
él conoceráellos conocerán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré conocidonosotros habremos conocido
tú habrás conocidovosotros habréis conocido
él habrá conocidoellos habrán conocido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo conocíanosotros conocíamos
conocíasvosotros conocíais
él conocíaellos conocían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he conocidonosotros hemos conocido
tú has conocidovosotros habéis conocido
él ha conocidoellos han conocido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había conocidonosotros habíamos conocido
tú habías conocidovosotros habíais conocido
él había conocidoellos habían conocido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube conocidonosotros hubimos conocido
tú hubiste conocidovosotros hubisteis conocido
él hubo conocidoellos hubieron conocido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo conocínosotros conocimos
conocistevosotros conocisteis
él conocióellos conocieron
Imperfecto Potencial Activo
yo conoceríanosotros conoceríamos
conoceríasvosotros conoceríais
él conoceríaellos conocerían
Perfecto Potencial Activo
yo habría conocidonosotros habríamos conocido
tú habrías conocidovosotros habríais conocido
él habría conocidoellos habrían conocido
Presente Subjuntivo Activo
yo conozcanosotros conozcamos
conozcasvosotros conozcáis
él conozcaellos conozcan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo conocierenosotros conociéremos
conocieresvosotros conociereis
él conociereellos conocieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere conocidonosotros hubiéremos conocido
tú hubieres conocidovosotros hubiereis conocido
él hubiere conocidoellos hubieren conocido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo conociera, conociesenosotros conociéramos, conociésemos
conocieras, conociesesvosotros conocierais, conocieseis
él conociera, conocieseellos conocieran, conociesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya conocidonosotros hayamos conocido
tú hayas conocidovosotros hayáis conocido
él haya conocidoellos hayan conocido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) conocidonosotros hubiéramos (hubiésemos) conocido
tú hubieras (hubieses) conocidovosotros hubierais (hubieseis) conocido
él hubiera (hubiese) conocidoellos hubieran (hubiesen) conocido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy conocidonosotros somos conocidos
tú eres conocidovosotros sois conocidos
él es conocidoellos son conocidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré conocidonosotros seremos conocidos
tú serás conocidovosotros seréis conocidos
él será conocidoellos serán conocidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido conocidonosotros habremos sido conocidos
tú habrás sido conocidovosotros habréis sido conocidos
él habrá sido conocidoellos habrán sido conocidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era conocidonosotros éramos conocidos
tú eras conocidovosotros erais conocidos
él era conocidoellos eran conocidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido conocidonosotros hemos sido conocidos
tú has sido conocidovosotros habéis sido conocidos
él ha sido conocidoellos han sido conocidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido conocidonosotros habíamos sido conocidos
tú habías sido conocidovosotros habíais sido conocidos
él había sido conocidoellos habían sido conocidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido conocidonosotros hubimos sido conocidos
tú hubiste sido conocidovosotros hubisteis sido conocidos
él hubo sido conocidoellos hubieron sido conocidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui conocidonosotros fuimos conocidos
tú fuiste conocidovosotros fuisteis conocidos
él fue conocidoellos fueron conocidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería conocidonosotros seríamos conocidos
tú serías conocidovosotros seríais conocidos
él sería conocidoellos serían conocidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido conocidonosotros habríamos sido conocidos
tú habrías sido conocidovosotros habríais sido conocidos
él habría sido conocidoellos habrían sido conocidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea conocidonosotros seamos conocidos
tú seas conocidovosotros seáis conocidos
él sea conocidoellos sean conocidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere conocidonosotros fuéremos conocidos
tú fueres conocidovosotros fuereis conocidos
él fuere conocidoellos fueren conocidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido conocidonosotros hubiéremos sido conocidos
tú hubieres sido conocidovosotros hubiereis sido conocidos
él hubiere sido conocidoellos hubieren sido conocidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) conocidonosotros fuéramos (fuésemos) conocidos
tú fueras (fueses) conocidovosotros fuerais (fueseis) conocidos
él fuera (fuese) conocidoellos fueran (fuesen) conocidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido conocidonosotros hayamos sido conocidos
tú hayas sido conocidovosotros hayáis sido conocidos
él haya sido conocidoellos hayan sido conocidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido conocidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido conocidos
tú hubieras (hubieses) sido conocidovosotros hubierais (hubieseis) sido conocidos
él hubiera (hubiese) sido conocidoellos hubieran (hubiesen) sido conocidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularconoceno conozcas
3 Persona Singularconozcano conozca
1 Persona Pluralconozcamosno conozcamos
2 Persona Pluralconocedno conozcáis
3 Persona Pluralconozcanno conozcan
conociendo
conocido