без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
despertar
vt
пробудить:
разбудить кого
algo (en uno) возбудить /мысль, желание, чувство/ (у кого, в ком); внушить, навеять что кому; вызвать к жизни что
vi, tb refl
проснуться; пробудиться; очнуться
Примеры из текстов
Habría que despertar a Atilio, prepararse a salir. «Había yi tantas cosas detrás de Jorge», había dicho Raúl.Пора было будить Атилио, готовиться в путь. «Есть еще причины и помимо Хорхе», – сказал Рауль.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Como la lluvia había hinchado los ríos, Ti Noel tuvo que lanzarse a nado en la cañada verde, para estar en la caballeriza antes del despertar del mayoral.Поскольку от дождя вода в реках поднялась, Ти Ноэлю пришлось пуститься вплавь через зеленый от водорослей ручей, чтобы поспеть в конюшню раньше, чем проснется управляющий.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Todos duermen; no se Ies puede despertar.– Все спят, нельзя добудиться.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Chistaron desde el suelo el gigante y la doncella: ¡Eh, los de ahí, hablad más bajo!, les conminaron: Con estas voces vais a despertar a todo quisque.Внизу раздалось шиканье великана и служанки: – Говорите тише, не то вы своими криками переполошите всю округу!Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Se notaba que acababa de despertar de un sueño tranquilo.Видимо, перед их приходом она крепко спала и сейчас плохо соображала.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Esto se olvida al despertar.При пробуждении это забывается.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
De nuevo intentó Naiman-Ana despertar en su hijo la memoria perdida.Снова пыталась Найман-Ана пробудить в сыне отнятую память.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
– Aquí no puede oírle nadie -dijo el anciano del perrito-, pero en la casa deberá callar si no quiere despertar a todo el mundo. No nos obligue a recurrir al cloroformo.– Здесь вас никто не услышит, – сказал старик с собачкой. – Но не вздумайте кричать в доме, не то всех переполошите и вынудите нас прибегнуть к хлороформу.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Aislado en su celda, el matón se desesperaba. Dejó de comer y apenas dormía; cuando lograba conciliar el sueño le asaltaban pesadillas, se despertaba chillando.Отрезанный от контактов с внешним миром головорез совершенно отчаялся: он перестал принимать пищу и почти не спал; когда же ему удавалось вздремнуть, его будили кошмары, и он с криком вскакивал.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
— Perdone que le haya despertado.– Простите, что я разбудил вас.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Cuando ella despierte al amanecer, yo acudiré como una cabra montuosa y esperaré sobre un pétreo peñasco a que salga de su casa por la mañana.Когда она проснется на рассвете, я козерогом диким с гор к ней прибегу и буду ждать на каменном утесе, когда она из юрты выйдет поутру.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Las ranas suelen despertarse todos los años pasado San José y su canto anuncia que ya viene poco a poco la primavera con sus malas noticias y sus trabajos.Лягушки обычно все годы просыпаются после дня св. Хосе, и пение их возвещает, что пришла весна с дурными вестями и работой.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Nélida Enriqueta Fernández durmió hasta las 7:45, hora en que su madre la despertó.Нелида Энрикета Фернандес спала до 7.45, пока ее не разбудила мать.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Ukubala se reía de sí misma, pero, incluso despierta, sentía el incontenible deseo de pescar el mekre de oro.Укубала посмеялась над собой, но и наяву ей все так же нестерпимо хотелось изловить золотого мекре.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Al cabo de algún tiempo, el gatito despertó y se puso a maullar.Немного погодя кот проснулся и стал орать.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
despertar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo despierto | nosotros despertamos |
| tú despiertas | vosotros despertáis |
| él despierta | ellos despiertan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo despertaré | nosotros despertaremos |
| tú despertarás | vosotros despertaréis |
| él despertará | ellos despertarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré despertado, despierto | nosotros habremos despertado, despierto |
| tú habrás despertado, despierto | vosotros habréis despertado, despierto |
| él habrá despertado, despierto | ellos habrán despertado, despierto |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo despertaba | nosotros despertábamos |
| tú despertabas | vosotros despertabais |
| él despertaba | ellos despertaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he despertado, despierto | nosotros hemos despertado, despierto |
| tú has despertado, despierto | vosotros habéis despertado, despierto |
| él ha despertado, despierto | ellos han despertado, despierto |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había despertado, despierto | nosotros habíamos despertado, despierto |
| tú habías despertado, despierto | vosotros habíais despertado, despierto |
| él había despertado, despierto | ellos habían despertado, despierto |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube despertado, despierto | nosotros hubimos despertado, despierto |
| tú hubiste despertado, despierto | vosotros hubisteis despertado, despierto |
| él hubo despertado, despierto | ellos hubieron despertado, despierto |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo desperté | nosotros despertamos |
| tú despertaste | vosotros despertasteis |
| él despertó | ellos despertaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo despertaría | nosotros despertaríamos |
| tú despertarías | vosotros despertaríais |
| él despertaría | ellos despertarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría despertado, despierto | nosotros habríamos despertado, despierto |
| tú habrías despertado, despierto | vosotros habríais despertado, despierto |
| él habría despertado, despierto | ellos habrían despertado, despierto |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo despierte | nosotros despertemos |
| tú despiertes | vosotros despertéis |
| él despierte | ellos despierten |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo despertare | nosotros despertáremos |
| tú despertares | vosotros despertareis |
| él despertare | ellos despertaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere despertado, despierto | nosotros hubiéremos despertado, despierto |
| tú hubieres despertado, despierto | vosotros hubiereis despertado, despierto |
| él hubiere despertado, despierto | ellos hubieren despertado, despierto |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo despertara, despertase | nosotros despertáramos, despertásemos |
| tú despertaras, despertases | vosotros despertarais, despertaseis |
| él despertara, despertase | ellos despertaran, despertasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya despertado, despierto | nosotros hayamos despertado, despierto |
| tú hayas despertado, despierto | vosotros hayáis despertado, despierto |
| él haya despertado, despierto | ellos hayan despertado, despierto |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) despertado, despierto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) despertado, despierto |
| tú hubieras (hubieses) despertado, despierto | vosotros hubierais (hubieseis) despertado, despierto |
| él hubiera (hubiese) despertado, despierto | ellos hubieran (hubiesen) despertado, despierto |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy despertado, despierto | nosotros somos despertados, despiertos |
| tú eres despertado, despierto | vosotros sois despertados, despiertos |
| él es despertado, despierto | ellos son despertados, despiertos |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré despertado, despierto | nosotros seremos despertados, despiertos |
| tú serás despertado, despierto | vosotros seréis despertados, despiertos |
| él será despertado, despierto | ellos serán despertados, despiertos |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido despertado, despierto | nosotros habremos sido despertados, despiertos |
| tú habrás sido despertado, despierto | vosotros habréis sido despertados, despiertos |
| él habrá sido despertado, despierto | ellos habrán sido despertados, despiertos |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era despertado, despierto | nosotros éramos despertados, despiertos |
| tú eras despertado, despierto | vosotros erais despertados, despiertos |
| él era despertado, despierto | ellos eran despertados, despiertos |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido despertado, despierto | nosotros hemos sido despertados, despiertos |
| tú has sido despertado, despierto | vosotros habéis sido despertados, despiertos |
| él ha sido despertado, despierto | ellos han sido despertados, despiertos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido despertado, despierto | nosotros habíamos sido despertados, despiertos |
| tú habías sido despertado, despierto | vosotros habíais sido despertados, despiertos |
| él había sido despertado, despierto | ellos habían sido despertados, despiertos |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido despertado, despierto | nosotros hubimos sido despertados, despiertos |
| tú hubiste sido despertado, despierto | vosotros hubisteis sido despertados, despiertos |
| él hubo sido despertado, despierto | ellos hubieron sido despertados, despiertos |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui despertado, despierto | nosotros fuimos despertados, despiertos |
| tú fuiste despertado, despierto | vosotros fuisteis despertados, despiertos |
| él fue despertado, despierto | ellos fueron despertados, despiertos |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería despertado, despierto | nosotros seríamos despertados, despiertos |
| tú serías despertado, despierto | vosotros seríais despertados, despiertos |
| él sería despertado, despierto | ellos serían despertados, despiertos |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido despertado, despierto | nosotros habríamos sido despertados, despiertos |
| tú habrías sido despertado, despierto | vosotros habríais sido despertados, despiertos |
| él habría sido despertado, despierto | ellos habrían sido despertados, despiertos |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea despertado, despierto | nosotros seamos despertados, despiertos |
| tú seas despertado, despierto | vosotros seáis despertados, despiertos |
| él sea despertado, despierto | ellos sean despertados, despiertos |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere despertado, despierto | nosotros fuéremos despertados, despiertos |
| tú fueres despertado, despierto | vosotros fuereis despertados, despiertos |
| él fuere despertado, despierto | ellos fueren despertados, despiertos |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido despertado, despierto | nosotros hubiéremos sido despertados, despiertos |
| tú hubieres sido despertado, despierto | vosotros hubiereis sido despertados, despiertos |
| él hubiere sido despertado, despierto | ellos hubieren sido despertados, despiertos |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) despertado, despierto | nosotros fuéramos (fuésemos) despertados, despiertos |
| tú fueras (fueses) despertado, despierto | vosotros fuerais (fueseis) despertados, despiertos |
| él fuera (fuese) despertado, despierto | ellos fueran (fuesen) despertados, despiertos |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido despertado, despierto | nosotros hayamos sido despertados, despiertos |
| tú hayas sido despertado, despierto | vosotros hayáis sido despertados, despiertos |
| él haya sido despertado, despierto | ellos hayan sido despertados, despiertos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido despertado, despierto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido despertados, despiertos |
| tú hubieras (hubieses) sido despertado, despierto | vosotros hubierais (hubieseis) sido despertados, despiertos |
| él hubiera (hubiese) sido despertado, despierto | ellos hubieran (hubiesen) sido despertados, despiertos |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | despierta | no despiertes |
| 3 Persona Singular | despierte | no despierte |
| 1 Persona Plural | despertemos | no despertemos |
| 2 Persona Plural | despertad | no despertéis |
| 3 Persona Plural | despierten | no despierten |
| despertando |
| despertado, despierto |