без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
enterar
vt a uno (de algo) сообщить кому что; поставить в известность, уведомить кого (о чём)
Примеры из текстов
«…nada de malas pasadas porque me voy a enterar…»"... давай без подвохов, все равно же узнаю..."Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
— Estoy seguro de que se enteró de todos los detalles relativos al Edificio Rojo en alguna otra parte — prosiguió Andrei, mirándolo fijamente a los ojos —.Андрей, пристально глядя ему в глаза, продолжал: Я уверен, что все подробности о Красном Здании вы узнали где-то на стороне.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Aunque, si me hubiera muerto, usted ni se habría enterado.– Впрочем, если бы я умерла, вы бы об этом даже и не узнали.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Mientras ocurrían estas cosas en torno a la Exposición Universal, en otra colina, separada de Montjuich por la ciudad entera, Onofre Bouvila se enfrentaba a sí mismo en el jardín de su mansión.Пока шла вся эта мышиная возня вокруг Всемирной выставки, на противоположном холме, отделенном от Монжуика целым городом, Онофре Боувила стоял на берегу озера своего поместья один на один с нахлынувшими на него чувствами.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Pues entérense: la policía los detuvo y están en la cárcel.Их арестовала полиция, и они сидят в тюрьме.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Sin embargo, lo principal era que gracias a aquella carta se había enterado de que Zaripa se había casado.Но главное – из письма он узнал о том, что Зарипа была уже замужем.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Es decir, la curación asegurada, la inmunización de hombres y animales contra la mordedura; la Familia entera condenada a perecer de hambre en plena selva natal.Это значит, что все укушенные животные станут нечувствительны к укусам и обязательно поправятся! То есть всему Семейству предстоит умереть от голода в своем же собственном лесу!Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
Pero Medrano estaría contento si pudiera enterarse; vaya lío el que ha armado…»А Медрано был бы доволен, если б мог узнать, какой переполох он устроил…»Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Como desde el lugar en que se encontraba podía oír, pero no ver el panorama entero de los hombres hablando, la culebra, tras una ojeada arriba, tuvo lo que deseaba en un momento.Поскольку с того места, где находилась, она могла расслышать, но отнюдь не разглядеть говорящую картину с людьми, Шустрая решила поискать укрытие где-нибудь поближе и, бросив взгляд наверх, в одно мгновение обрела желаемое.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
En realidad se había enterado hacía muy poco.На самом деле он узнал обо всем лишь недавно.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Con alas un día, con agallas al otro, galopando o reptando, se había adueñado del curso de los ríos subterráneos, de las cavernas de la costa, de las copas de los árboles, y reinaba ya sobre la isla entera.Сегодня у него были крылья, завтра плавники, он то мчался галопом, то полз на брюхе, ему принадлежали потоки подземных вод, и прибрежные пещеры, и вершины деревьев – он был владыкой всего острова.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Bien se estaba vuestra merced acá arriba con su entero juicio, tal cual Dios se le había dado, hablando sentencias y dando consejos a cada paso, y no agora, contando los mayores disparates que pueden imaginarse.Сидели бы вы, ваша милость, тут, наверху, не теряли разума, какой вам дарован от бога, всех поучали бы и ежеминутно давали советы, а теперь вот и порите чушь несусветную.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Denise lo consolaba; y, durante aquellas amistosas efusiones, se enteraron de que eran de la misma comarca -ella de Valognes y él de Briquebec-, a trece kilómetros.Она стала утешать его; во время этих дружеских излияний выяснилось, что они земляки – она из Валони, а он из Брикбека, что в тринадцати километрах от ее родных мест.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Un joven macho se unía a su esposa para la vida entera, cubriéndola en medio de un coro de graznidos jubilosos, acompañado de una liturgia danzaría, hecha de giraciones, pataleos y arabescos del cuello.Молодой гусь на всю жизнь соединялся со своей подругой и покрывал ее под ликующее гоготание сородичей, которые освящали брак обрядовыми танцами, кружась, притоптывая и поводя шеей.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Y la calle de Toledo, y Madrid, y el orbe entero, se convirtieron en una deliciosa armonía que me hizo sentir jubilosamente vivo.Улица Толедо, Мадрид и целая вселенная вмиг исполнились пленительной гармонии, а меня охватила ликующая радость бытия.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
enterar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo entero | nosotros enteramos |
| tú enteras | vosotros enteráis |
| él entera | ellos enteran |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo enteraré | nosotros enteraremos |
| tú enterarás | vosotros enteraréis |
| él enterará | ellos enterarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré enterado | nosotros habremos enterado |
| tú habrás enterado | vosotros habréis enterado |
| él habrá enterado | ellos habrán enterado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo enteraba | nosotros enterábamos |
| tú enterabas | vosotros enterabais |
| él enteraba | ellos enteraban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he enterado | nosotros hemos enterado |
| tú has enterado | vosotros habéis enterado |
| él ha enterado | ellos han enterado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había enterado | nosotros habíamos enterado |
| tú habías enterado | vosotros habíais enterado |
| él había enterado | ellos habían enterado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube enterado | nosotros hubimos enterado |
| tú hubiste enterado | vosotros hubisteis enterado |
| él hubo enterado | ellos hubieron enterado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo enteré | nosotros enteramos |
| tú enteraste | vosotros enterasteis |
| él enteró | ellos enteraron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo enteraría | nosotros enteraríamos |
| tú enterarías | vosotros enteraríais |
| él enteraría | ellos enterarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría enterado | nosotros habríamos enterado |
| tú habrías enterado | vosotros habríais enterado |
| él habría enterado | ellos habrían enterado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo entere | nosotros enteremos |
| tú enteres | vosotros enteréis |
| él entere | ellos enteren |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo enterare | nosotros enteráremos |
| tú enterares | vosotros enterareis |
| él enterare | ellos enteraren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere enterado | nosotros hubiéremos enterado |
| tú hubieres enterado | vosotros hubiereis enterado |
| él hubiere enterado | ellos hubieren enterado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo enterara, enterase | nosotros enteráramos, enterásemos |
| tú enteraras, enterases | vosotros enterarais, enteraseis |
| él enterara, enterase | ellos enteraran, enterasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya enterado | nosotros hayamos enterado |
| tú hayas enterado | vosotros hayáis enterado |
| él haya enterado | ellos hayan enterado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) enterado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) enterado |
| tú hubieras (hubieses) enterado | vosotros hubierais (hubieseis) enterado |
| él hubiera (hubiese) enterado | ellos hubieran (hubiesen) enterado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy enterado | nosotros somos enterados |
| tú eres enterado | vosotros sois enterados |
| él es enterado | ellos son enterados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré enterado | nosotros seremos enterados |
| tú serás enterado | vosotros seréis enterados |
| él será enterado | ellos serán enterados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido enterado | nosotros habremos sido enterados |
| tú habrás sido enterado | vosotros habréis sido enterados |
| él habrá sido enterado | ellos habrán sido enterados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era enterado | nosotros éramos enterados |
| tú eras enterado | vosotros erais enterados |
| él era enterado | ellos eran enterados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido enterado | nosotros hemos sido enterados |
| tú has sido enterado | vosotros habéis sido enterados |
| él ha sido enterado | ellos han sido enterados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido enterado | nosotros habíamos sido enterados |
| tú habías sido enterado | vosotros habíais sido enterados |
| él había sido enterado | ellos habían sido enterados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido enterado | nosotros hubimos sido enterados |
| tú hubiste sido enterado | vosotros hubisteis sido enterados |
| él hubo sido enterado | ellos hubieron sido enterados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui enterado | nosotros fuimos enterados |
| tú fuiste enterado | vosotros fuisteis enterados |
| él fue enterado | ellos fueron enterados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería enterado | nosotros seríamos enterados |
| tú serías enterado | vosotros seríais enterados |
| él sería enterado | ellos serían enterados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido enterado | nosotros habríamos sido enterados |
| tú habrías sido enterado | vosotros habríais sido enterados |
| él habría sido enterado | ellos habrían sido enterados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea enterado | nosotros seamos enterados |
| tú seas enterado | vosotros seáis enterados |
| él sea enterado | ellos sean enterados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere enterado | nosotros fuéremos enterados |
| tú fueres enterado | vosotros fuereis enterados |
| él fuere enterado | ellos fueren enterados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido enterado | nosotros hubiéremos sido enterados |
| tú hubieres sido enterado | vosotros hubiereis sido enterados |
| él hubiere sido enterado | ellos hubieren sido enterados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) enterado | nosotros fuéramos (fuésemos) enterados |
| tú fueras (fueses) enterado | vosotros fuerais (fueseis) enterados |
| él fuera (fuese) enterado | ellos fueran (fuesen) enterados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido enterado | nosotros hayamos sido enterados |
| tú hayas sido enterado | vosotros hayáis sido enterados |
| él haya sido enterado | ellos hayan sido enterados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido enterado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido enterados |
| tú hubieras (hubieses) sido enterado | vosotros hubierais (hubieseis) sido enterados |
| él hubiera (hubiese) sido enterado | ellos hubieran (hubiesen) sido enterados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | entera | no enteres |
| 3 Persona Singular | entere | no entere |
| 1 Persona Plural | enteremos | no enteremos |
| 2 Persona Plural | enterad | no enteréis |
| 3 Persona Plural | enteren | no enteren |
| enterando |
| enterado |