about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

invitar

  1. vt

    1. a uno (a algo, ns) пригласить:

      1. позвать кого куда, на что, + инф

      2. absol угостить (за свой счёт) кого чем, угощать (кого чем)

    2. a uno a + inf, a, para que + Subj perform офиц предложить кому + инф; призвать кого к чему, + инф

  2. vi, vt (a uno) a algo /о благоприятном состоянии среды/ настраивать кого на /приятное времяпровождение/; (пред)располагать (кого) к чему; звать, манить кого + инф

Universal (Es-Ru)

invitar

vt

  1. приглашать; звать

  2. предлагать

  3. угощать; платить (за кого-л)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

El puesto local estaba dotado con cinco agentes y un jefe; a veces, de ronda por la costa, subían en un todoterreno negro y blanco hasta cerca de la torre, y el pintor de batallas los invitaba a una cerveza.
В местном отделении работало пятеро полицейских и начальник; иногда, патрулируя береговую зону, они добирались на своем черно-белом джипе почти до самой башни, и Фольк угощал их пивом.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Estoy orgulloso porque me invite ahora a acompañarle, cuando ya no le hago falta, para buscar al de la barba negra.
– Я особенно счастлив, что вы приглашаете меня сопровождать вас теперь, когда я вам больше не нужен для розысков чернобородого.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
– ¿Me dejas que te invite?
– Можно я тебя угощу?
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
– Y poder invitarme a mí.
– И возможность пригласить меня.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Démosle las gracias al señor Pak, al que con tanta gentileza lo invitamos a nuestra mesa y le dimos un puesto en la expedición.
Скажем спасибо господину Паку, которому мы так любезно предложили стол и дом в экспедиции.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
– En efecto -dijo el doctor Restelli, mirando de reojo a López-, dadas las circunstancias, si lográramos la unanimidad a que nos invita el señor inspector…
– В создавшейся ситуации, – сказал доктор Рестелли, искоса смотря па Лопеса, – хорошо бы достичь единства, к которому нас призывает сеньор инспектор…
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Tiurin nos invita a subir a nuestro automóvil.
Тюрин пригласил меня и Соколовского войти в наш автомобиль.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
El africano volvió a silbar, pero esta vez se dirigía a Cristo, invitándole con señas a que bajara del árbol.
Негр опять зашипел, на этот раз обращаясь к Кристо, сидевшему на дереве, и замахал руками, приглашая индейца слезть.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Pero vea, para qué vamos a andar con vueltas: si yo me volviera loco y la invitara a venir a mi hermana, por ejemplo, ya vería cómo baja la estofa, para emplear sus propias palabras.
Но не будем ходить вокруг да около. Если бы, например, я спятил с ума и решил пригласить мою сестрицу, вот тогда вы бы увидели, что такое, выражаясь вашими словами, невысокий Уровень.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Me saludó con fría amabilidad y me invitó a tomar una taza de té.
Она с суховатой любезностью поздоровалась со мной и пригласила выпить чашку чаю.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
La invitó a sentarse, y ella lo hizo.
Они сели за столик под навес ресторана.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Erlepes también se permitió beber en honor del invitado, y asimismo se sintió de buen humor.
Эрлепес тоже позволил себе выпить в честь гостя и тоже чувствовал себя приподнято.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
De repente, sintió ganas de preguntar si era verdad que un chino, cuando lo invitaban a comer en una casa, debía dejar sus excrementos en el huerto del anfitrión, pero le resultaba incómodo preguntar aquello.
Ему вдруг захотелось спросить, правда ли, что китаец, пришедший в гости на обед, обязан потом опорожниться на огороде хозяина, однако спрашивать это было, конечно, неловко.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
A su alrededor, en los extremos de una mesita baja y redonda se instalaron los demás invitados, que hablaban en voz baja sobre unas y otras cosas...
А вокруг расположились по краям круглого наземного столика остальные гости, негромко переговариваясь о том о сем...
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Movió la mano, invitándolo a entrar.
Она поманила его рукой, приглашая войти.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio

Добавить в мой словарь

invitar1/10
пригласи́ть

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    приглашать

    Перевод добавил ALexandra Slastina
    Бронза ru-es
    1

Формы слова

invitar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo invitonosotros invitamos
invitasvosotros invitáis
él invitaellos invitan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo invitarénosotros invitaremos
invitarásvosotros invitaréis
él invitaráellos invitarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré invitadonosotros habremos invitado
tú habrás invitadovosotros habréis invitado
él habrá invitadoellos habrán invitado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo invitabanosotros invitábamos
invitabasvosotros invitabais
él invitabaellos invitaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he invitadonosotros hemos invitado
tú has invitadovosotros habéis invitado
él ha invitadoellos han invitado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había invitadonosotros habíamos invitado
tú habías invitadovosotros habíais invitado
él había invitadoellos habían invitado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube invitadonosotros hubimos invitado
tú hubiste invitadovosotros hubisteis invitado
él hubo invitadoellos hubieron invitado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo inviténosotros invitamos
invitastevosotros invitasteis
él invitóellos invitaron
Imperfecto Potencial Activo
yo invitaríanosotros invitaríamos
invitaríasvosotros invitaríais
él invitaríaellos invitarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría invitadonosotros habríamos invitado
tú habrías invitadovosotros habríais invitado
él habría invitadoellos habrían invitado
Presente Subjuntivo Activo
yo invitenosotros invitemos
invitesvosotros invitéis
él inviteellos inviten
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo invitarenosotros invitáremos
invitaresvosotros invitareis
él invitareellos invitaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere invitadonosotros hubiéremos invitado
tú hubieres invitadovosotros hubiereis invitado
él hubiere invitadoellos hubieren invitado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo invitara, invitasenosotros invitáramos, invitásemos
invitaras, invitasesvosotros invitarais, invitaseis
él invitara, invitaseellos invitaran, invitasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya invitadonosotros hayamos invitado
tú hayas invitadovosotros hayáis invitado
él haya invitadoellos hayan invitado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) invitadonosotros hubiéramos (hubiésemos) invitado
tú hubieras (hubieses) invitadovosotros hubierais (hubieseis) invitado
él hubiera (hubiese) invitadoellos hubieran (hubiesen) invitado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy invitadonosotros somos invitados
tú eres invitadovosotros sois invitados
él es invitadoellos son invitados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré invitadonosotros seremos invitados
tú serás invitadovosotros seréis invitados
él será invitadoellos serán invitados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido invitadonosotros habremos sido invitados
tú habrás sido invitadovosotros habréis sido invitados
él habrá sido invitadoellos habrán sido invitados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era invitadonosotros éramos invitados
tú eras invitadovosotros erais invitados
él era invitadoellos eran invitados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido invitadonosotros hemos sido invitados
tú has sido invitadovosotros habéis sido invitados
él ha sido invitadoellos han sido invitados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido invitadonosotros habíamos sido invitados
tú habías sido invitadovosotros habíais sido invitados
él había sido invitadoellos habían sido invitados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido invitadonosotros hubimos sido invitados
tú hubiste sido invitadovosotros hubisteis sido invitados
él hubo sido invitadoellos hubieron sido invitados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui invitadonosotros fuimos invitados
tú fuiste invitadovosotros fuisteis invitados
él fue invitadoellos fueron invitados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería invitadonosotros seríamos invitados
tú serías invitadovosotros seríais invitados
él sería invitadoellos serían invitados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido invitadonosotros habríamos sido invitados
tú habrías sido invitadovosotros habríais sido invitados
él habría sido invitadoellos habrían sido invitados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea invitadonosotros seamos invitados
tú seas invitadovosotros seáis invitados
él sea invitadoellos sean invitados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere invitadonosotros fuéremos invitados
tú fueres invitadovosotros fuereis invitados
él fuere invitadoellos fueren invitados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido invitadonosotros hubiéremos sido invitados
tú hubieres sido invitadovosotros hubiereis sido invitados
él hubiere sido invitadoellos hubieren sido invitados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) invitadonosotros fuéramos (fuésemos) invitados
tú fueras (fueses) invitadovosotros fuerais (fueseis) invitados
él fuera (fuese) invitadoellos fueran (fuesen) invitados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido invitadonosotros hayamos sido invitados
tú hayas sido invitadovosotros hayáis sido invitados
él haya sido invitadoellos hayan sido invitados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido invitadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido invitados
tú hubieras (hubieses) sido invitadovosotros hubierais (hubieseis) sido invitados
él hubiera (hubiese) sido invitadoellos hubieran (hubiesen) sido invitados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularinvitano invites
3 Persona Singularinviteno invite
1 Persona Pluralinvitemosno invitemos
2 Persona Pluralinvitadno invitéis
3 Persona Pluralinvitenno inviten
invitando
invitado