без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
lucir
vi
светить
светиться; блестеть; мерцать
разг обращать на себя внимание; бросаться в глаза; производить впечатление
/mucho, poco/ (a uno, a algo) разг быть /полезным, бесполезным/, давать /много, мало/ (кому, чему); идти на пользу, не на пользу кому, чему
a uno разг радовать; забавлять; быть приятным (кому), забавным (для кого)
tb lucir bien Ам разг хорошо выглядеть, смотреться
vt выставлять напоказ что; щеголять, блистать чем
Примеры из текстов
Todos lucíamos sambenitos: una especie de camisones que nos habían vestido los guardias al sacarnos de los calabozos. El mío llevaba un aspa roja, pero otros estaban pintados con las llamas del infierno.Каждого из нас стражники, перед тем как вывести наружу, обрядили в санбенито: на моем красовался лишь красный андреевский крест, зато все остальные были, помимо того, размалеваны языками адского пламени.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Aceptólo Carrasco, y ofreciósele por escudero Tomé Cecial, compadre y vecino de Sancho Panza, hombre alegre y de lucios cascos.Карраско все это одобрил, а в оруженосцы к нему напросился Томе Сесьяль, кум и сосед Санчо Пансы, весельчак и пустельга.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
A través de la transparente cúpula, lucía la Tierra, rayada, y Pavlysh advirtió que sobre el Pacífico se formaba un ciclón.Сквозь прозрачную стену купола светила полосатая Земля, и Павлыш разглядел циклон, собирающийся над Тихим океаном.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Pero no puede apagarse mientras luzca el sol verdadero.Но погаснуть оно не может, пока светит настоящее Солнце.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Casi sin contestarle, Claudia había agitado un termómetro mientras Medrano cerraba el ojo de buey y arreglaba las luces para que no dieran en la cara de Jorge.Едва ответив ей, Клаудиа встряхнула термометр, пока Медрано закрывал иллюминатор и загораживал свет так, чтобы он не мешал больному.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
En esto, se cerró más la noche, y comenzaron a discurrir muchas luces por el bosque, bien así como discurren por el cielo las exhalaciones secas de la tierra, que parecen a nuestra vista estrellas que corren.Тем временем стало совсем темно, и в лесу замелькали огоньки, подобно как в небе мелькают сухие испарения земли, которые нашему взору представляются падающими звездами.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Y lo habían hecho de nuevo al despertarse, hacía poco rato, con las primeras luces de la mañana.Это повторилось и сейчас, когда они проснулись, едва забрезжило утро.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Ya las luces de la patrulla no eran sino una llamita borrosa, ya los policías se habían resignado a no alcanzarlos.Фары патрульной машины уже светились сзади тусклыми огоньками, полиция уже отказывалась от погони.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
A través de los cristales empañados se adivinaba un confuso hormigueo de luces y sombras, el desdibujado recinto de una fábrica.Сквозь запотевшие стекла все это представало в виде какого‑то хаоса огней, точно некая причудливая фабрика.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Desde la calle se podía ver aún durante algunas horas luz en las ventanas de la casa. Luego estas luces se apagaban alrededor de las diez.С улицы можно было видеть, как еще некоторое время светились их окна, затем около десяти свет гас и дом погружался в темноту.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Y el monstruo de las luces movedizas estuvo aún largo rato retumbando y pasando, largo rato haciendo repiquetear sus ruedas.А чудовище с бегущими огнями долго еще грохотало и проносилось, долго еще стучало колесами.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Y ya están unciendo los caballos a la carreta negra sin luces.И уже впрягают коней в черные без фонарей кареты.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Lucía le gustó a Pedro Zurita, quien se proponía pedir su mano.Гуттиэре понравилась Педро Зурите. Он хотел жениться на ней.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
El Pelusa soltó la silla, sujetó a Lucio por el justo medio del saco de piyama y lo proyectó con violencia contra el tabique.Пушок выпустил кресло, сгреб Лусио одной рукой и припечатал его к переборке.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
El joven le tendió a Lucía las manos esposadas y profirió con pálida sonrisa: — ¡Lucía!Ихтиандр протянул к Гуттиэре скованные руки и с бледной улыбкой сказал, впервые обращаясь к ней на "ты": - Гуттиэре!Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
lucir
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo luzco | nosotros lucimos |
tú luces | vosotros lucís |
él luce | ellos lucen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo luciré | nosotros luciremos |
tú lucirás | vosotros luciréis |
él lucirá | ellos lucirán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré lucido | nosotros habremos lucido |
tú habrás lucido | vosotros habréis lucido |
él habrá lucido | ellos habrán lucido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo lucía | nosotros lucíamos |
tú lucías | vosotros lucíais |
él lucía | ellos lucían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he lucido | nosotros hemos lucido |
tú has lucido | vosotros habéis lucido |
él ha lucido | ellos han lucido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había lucido | nosotros habíamos lucido |
tú habías lucido | vosotros habíais lucido |
él había lucido | ellos habían lucido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube lucido | nosotros hubimos lucido |
tú hubiste lucido | vosotros hubisteis lucido |
él hubo lucido | ellos hubieron lucido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo lucí | nosotros lucimos |
tú luciste | vosotros lucisteis |
él lució | ellos lucieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo luciría | nosotros luciríamos |
tú lucirías | vosotros luciríais |
él luciría | ellos lucirían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría lucido | nosotros habríamos lucido |
tú habrías lucido | vosotros habríais lucido |
él habría lucido | ellos habrían lucido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo luzca | nosotros luzcamos |
tú luzcas | vosotros luzcáis |
él luzca | ellos luzcan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo luciere | nosotros luciéremos |
tú lucieres | vosotros luciereis |
él luciere | ellos lucieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere lucido | nosotros hubiéremos lucido |
tú hubieres lucido | vosotros hubiereis lucido |
él hubiere lucido | ellos hubieren lucido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo luciera, luciese | nosotros luciéramos, luciésemos |
tú lucieras, lucieses | vosotros lucierais, lucieseis |
él luciera, luciese | ellos lucieran, luciesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya lucido | nosotros hayamos lucido |
tú hayas lucido | vosotros hayáis lucido |
él haya lucido | ellos hayan lucido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) lucido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) lucido |
tú hubieras (hubieses) lucido | vosotros hubierais (hubieseis) lucido |
él hubiera (hubiese) lucido | ellos hubieran (hubiesen) lucido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy lucido | nosotros somos lucidos |
tú eres lucido | vosotros sois lucidos |
él es lucido | ellos son lucidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré lucido | nosotros seremos lucidos |
tú serás lucido | vosotros seréis lucidos |
él será lucido | ellos serán lucidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido lucido | nosotros habremos sido lucidos |
tú habrás sido lucido | vosotros habréis sido lucidos |
él habrá sido lucido | ellos habrán sido lucidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era lucido | nosotros éramos lucidos |
tú eras lucido | vosotros erais lucidos |
él era lucido | ellos eran lucidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido lucido | nosotros hemos sido lucidos |
tú has sido lucido | vosotros habéis sido lucidos |
él ha sido lucido | ellos han sido lucidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido lucido | nosotros habíamos sido lucidos |
tú habías sido lucido | vosotros habíais sido lucidos |
él había sido lucido | ellos habían sido lucidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido lucido | nosotros hubimos sido lucidos |
tú hubiste sido lucido | vosotros hubisteis sido lucidos |
él hubo sido lucido | ellos hubieron sido lucidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui lucido | nosotros fuimos lucidos |
tú fuiste lucido | vosotros fuisteis lucidos |
él fue lucido | ellos fueron lucidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería lucido | nosotros seríamos lucidos |
tú serías lucido | vosotros seríais lucidos |
él sería lucido | ellos serían lucidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido lucido | nosotros habríamos sido lucidos |
tú habrías sido lucido | vosotros habríais sido lucidos |
él habría sido lucido | ellos habrían sido lucidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea lucido | nosotros seamos lucidos |
tú seas lucido | vosotros seáis lucidos |
él sea lucido | ellos sean lucidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere lucido | nosotros fuéremos lucidos |
tú fueres lucido | vosotros fuereis lucidos |
él fuere lucido | ellos fueren lucidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido lucido | nosotros hubiéremos sido lucidos |
tú hubieres sido lucido | vosotros hubiereis sido lucidos |
él hubiere sido lucido | ellos hubieren sido lucidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) lucido | nosotros fuéramos (fuésemos) lucidos |
tú fueras (fueses) lucido | vosotros fuerais (fueseis) lucidos |
él fuera (fuese) lucido | ellos fueran (fuesen) lucidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido lucido | nosotros hayamos sido lucidos |
tú hayas sido lucido | vosotros hayáis sido lucidos |
él haya sido lucido | ellos hayan sido lucidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido lucido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido lucidos |
tú hubieras (hubieses) sido lucido | vosotros hubierais (hubieseis) sido lucidos |
él hubiera (hubiese) sido lucido | ellos hubieran (hubiesen) sido lucidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | luce | no luzcas |
3 Persona Singular | luzca | no luzca |
1 Persona Plural | luzcamos | no luzcamos |
2 Persona Plural | lucid | no luzcáis |
3 Persona Plural | luzcan | no luzcan |
luciendo |
lucido |
Перевести lucir на: английскийнемецкийфранцузскийпортугальскийитальянскийкитайскийдатскийгреческийфинскийвенгерскийнидерландскийнорвежскийпольскийтурецкийукраинскийказахскийтатарскийлатинский
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик