без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
manada
f
стадо:
стая (животных)
разг пренебр толпа (людей)
de algo горсть, пригоршня чего
Universal (Es-Ru)
manada
f
стадо; стая
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Y de repente, una manada de ratas pasó corriendo entre sus pies y desapareció entre chillidos y empujones por el pasillo hasta desaparecer en la oscuridad.И вдруг целая стая крыс выскочила у него из-под ног, с писком и топотаньем пронеслось по галерее и исчезла в темноте.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
La manada estaba pastando, pero ¿dónde se encontraba el pastor?Вот оно пасется, стадо, но где же пастух?Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Una manada de simios desconocidos...Стадо незнакомых голых обезьян...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Después de correr de un lado para otro, el zhuanzhuan no tardó en alejarse en dirección a la manada.Порыскав взад-вперед, жуаньжуан вскоре удалился назад к стаду.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El presidente gritó algo, después agitó la mano en dirección al gitano y éste, obediente, se calló.Председатель что-то закричал, потом замахал на Цыганка рукою, и тот послушно смолк.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Furelo va a visitar a Benicia todos los primeros y terceros martes de mes, el orden es el orden; Benicia tiene el joder alegre pero es muy respetuosa, siempre trata de usted a Furelo, bueno, a don Ceferino, y cuando se despide de él le besa la mano.Фурело, рыбак, навещает Бенисью, дочь Адеги, дважды в месяц, по первым и третьим вторникам, порядок есть порядок; Бенисья лихо проказничает, но очень почтительна, всегда с Фурело на «вы» и на прощанье целует руку.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Sus amigos se reían de él diciendo que si un agente secreto con toda la pinta de serlo, alguien que era evidentemente un espía, le diera su palabra de que no lo era, Serguei lo creería y le estrecharía la mano como a un camarada.Свои смеялись над ним, что если сыщик, рожа, заведомый шпион даст ему честное слово, что он не сыщик, – Сергей поверит ему и пожмет товарищески руку.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
A ratos, alzaba los ojos para mirar a su hermana, sorprendido al notar que le ardía la mano, que leves estremecimientos agitaban. -¡Oiga! -añadió Mouret con tono alegre-. ¿Querría ser mi embajadora?Иногда он поднимал глаза на сестру, удивляясь, что ее пылающая рука слегка дрожит. – Послушайте, – весело сказал Муре, – не хотите ли быть моим посланником?Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pasaban entre los pies de la mesa, subían y se aproximaban a las flores como queriendo oliscarles; pasaban bajo la cabeza de Ictiandro, que descansaba sobre su propia mano.Они сновали между ножками стола, подплывали к цветам в вазах, как бы нюхая их, шныряли вокруг головы Ихтиандра.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Luego, muy entrada la noche, apoyó la escalera de mano contra la fachada ciega del edificio, como le había dicho Sisinio.Потом, когда наступила глубокая ночь, он прислонил лестницу к глухой стене пансиона, как это делал Сисиньо.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Con un espejito de mano que reflejaba los rayos del sol Onofre Bouvila y Efrén Castells le hacían señales: todo ha terminado, le decían, actúa ya.Онофре Боувила и Эфрен Кастелс подавали ей сигналы ручным зеркальцем, в котором отражалось солнце, как бы говоря: все кончилось благополучно, пора приступать к действиям.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Recobró entonces la sonrisa, la obligó a acercarse y acabó por decirle que le regalaba cuanto le cupiera en la mano cerrada. Y, más que una broma, era aquello un deseo de comprar amor.Тогда на лице его снова засияла улыбка; он попросил девушку подойти и сказал, что готов дать ей столько денег, сколько она захватит в пригоршни; под этой шуткой скрывалось предложение заключить любовный союз.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pero aquel desplome de mercancías que iban cayendo en sus dominios, aquel caño del que manaban miles de francos por minuto prendía en sus ojos claros una breve llamarada.Но этот водопад товаров, приносивший с собою тысячи франков в минуту, зажигал в его светлых глазах огоньки.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
La mano se quedó tiesa, como una tabla, pero Janson no volvió a intentar apartarla.Лежала она неподвижно, дощечкой, но отобрать ее Янсон больше не пытался.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Lucía le gustó a Pedro Zurita, quien se proponía pedir su mano.Гуттиэре понравилась Педро Зурите. Он хотел жениться на ней.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
a mano
вручную
en mano de
в руках
mano de obra
рабочая сила
robo a mano armada
вооруженное ограбление
Contrato de exportación de planta "llave en mano"
на строительство предприятия "под ключ"
Формы слова
manar
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo mano | nosotros manamos |
| tú manas | vosotros manáis |
| él mana | ellos manan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo manaré | nosotros manaremos |
| tú manarás | vosotros manaréis |
| él manará | ellos manarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré manado | nosotros habremos manado |
| tú habrás manado | vosotros habréis manado |
| él habrá manado | ellos habrán manado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo manaba | nosotros manábamos |
| tú manabas | vosotros manabais |
| él manaba | ellos manaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he manado | nosotros hemos manado |
| tú has manado | vosotros habéis manado |
| él ha manado | ellos han manado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había manado | nosotros habíamos manado |
| tú habías manado | vosotros habíais manado |
| él había manado | ellos habían manado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube manado | nosotros hubimos manado |
| tú hubiste manado | vosotros hubisteis manado |
| él hubo manado | ellos hubieron manado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo mané | nosotros manamos |
| tú manaste | vosotros manasteis |
| él manó | ellos manaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo manaría | nosotros manaríamos |
| tú manarías | vosotros manaríais |
| él manaría | ellos manarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría manado | nosotros habríamos manado |
| tú habrías manado | vosotros habríais manado |
| él habría manado | ellos habrían manado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo mane | nosotros manemos |
| tú manes | vosotros manéis |
| él mane | ellos manen |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo manare | nosotros manáremos |
| tú manares | vosotros manareis |
| él manare | ellos manaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere manado | nosotros hubiéremos manado |
| tú hubieres manado | vosotros hubiereis manado |
| él hubiere manado | ellos hubieren manado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo manara, manase | nosotros manáramos, manásemos |
| tú manaras, manases | vosotros manarais, manaseis |
| él manara, manase | ellos manaran, manasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya manado | nosotros hayamos manado |
| tú hayas manado | vosotros hayáis manado |
| él haya manado | ellos hayan manado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) manado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) manado |
| tú hubieras (hubieses) manado | vosotros hubierais (hubieseis) manado |
| él hubiera (hubiese) manado | ellos hubieran (hubiesen) manado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy manado | nosotros somos manados |
| tú eres manado | vosotros sois manados |
| él es manado | ellos son manados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré manado | nosotros seremos manados |
| tú serás manado | vosotros seréis manados |
| él será manado | ellos serán manados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido manado | nosotros habremos sido manados |
| tú habrás sido manado | vosotros habréis sido manados |
| él habrá sido manado | ellos habrán sido manados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era manado | nosotros éramos manados |
| tú eras manado | vosotros erais manados |
| él era manado | ellos eran manados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido manado | nosotros hemos sido manados |
| tú has sido manado | vosotros habéis sido manados |
| él ha sido manado | ellos han sido manados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido manado | nosotros habíamos sido manados |
| tú habías sido manado | vosotros habíais sido manados |
| él había sido manado | ellos habían sido manados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido manado | nosotros hubimos sido manados |
| tú hubiste sido manado | vosotros hubisteis sido manados |
| él hubo sido manado | ellos hubieron sido manados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui manado | nosotros fuimos manados |
| tú fuiste manado | vosotros fuisteis manados |
| él fue manado | ellos fueron manados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería manado | nosotros seríamos manados |
| tú serías manado | vosotros seríais manados |
| él sería manado | ellos serían manados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido manado | nosotros habríamos sido manados |
| tú habrías sido manado | vosotros habríais sido manados |
| él habría sido manado | ellos habrían sido manados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea manado | nosotros seamos manados |
| tú seas manado | vosotros seáis manados |
| él sea manado | ellos sean manados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere manado | nosotros fuéremos manados |
| tú fueres manado | vosotros fuereis manados |
| él fuere manado | ellos fueren manados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido manado | nosotros hubiéremos sido manados |
| tú hubieres sido manado | vosotros hubiereis sido manados |
| él hubiere sido manado | ellos hubieren sido manados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) manado | nosotros fuéramos (fuésemos) manados |
| tú fueras (fueses) manado | vosotros fuerais (fueseis) manados |
| él fuera (fuese) manado | ellos fueran (fuesen) manados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido manado | nosotros hayamos sido manados |
| tú hayas sido manado | vosotros hayáis sido manados |
| él haya sido manado | ellos hayan sido manados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido manado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido manados |
| tú hubieras (hubieses) sido manado | vosotros hubierais (hubieseis) sido manados |
| él hubiera (hubiese) sido manado | ellos hubieran (hubiesen) sido manados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | mana | no manes |
| 3 Persona Singular | mane | no mane |
| 1 Persona Plural | manemos | no manemos |
| 2 Persona Plural | manad | no manéis |
| 3 Persona Plural | manen | no manen |
| manando |
| manado |
manada
Sustantivo, Femenino
| Singular | manada |
| Plural | manadas |