about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

mora

  1. f (en algo) задержка, просрочка /выполнения к-л обязательства, чаще платежа/

  2. f

    1. ягода тутовника, шелковицы; шелковица собир

    2. = zarzamora

    3. М = morera

    4. Ц Ам малина (ягода)

Universal (Es-Ru)

mora

f

  1. ежевика (ягода)

  2. ягода тутового дерева

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Éste que aquí veis es el capitán Viedma, y ésta, la hermosa mora que tanto bien le hizo.
Вот это - капитан Вьедма, а это - прекрасная мавританка, которая сделала ему так много хорошего.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Mora es en el traje y en el cuerpo, pero en el alma es muy grande cristiana, porque tiene grandísimos deseos de serlo.
- Она мавританка по одежде и по плоти, в душе же она ревностная христианка, ибо горит желанием сделаться таковою.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
– Cuando mataron al muerto que mató a mi difunto creí que iba a respirar con más alegría, pero no.
– Когда прикончили мертвяка, что убил моего мужа, думала, станет легче дышать, но нет.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
El muerto, ya sabes, no se levantará por ello, pienso yo...
Покойник, того самого, от этого не подымется, как я думаю...
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Un testigo afirmó que "algunos de los que habían pedido que se dictasen tales órdenes hablan sido muertos a tiros (el 22 de enero de 1988) en presencia de oficiales de la policía, pese a lo cual no se habla procedido a ninguna detención".
По словам свидетеля, "кое-кто из обращавшихся с просьбами о таких постановлениях, был застрелен (22 января 1988 года) в присутствии полицейских, однако, арестов не последовало".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Aunque, si me hubiera muerto, usted ni se habría enterado.
– Впрочем, если бы я умерла, вы бы об этом даже и не узнали.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Tío Cleto se pasa las horas muertas tocando la batería o sea el jazz-band.
Дядя Клето убивает время, играя на ударных.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
– ¿Y está muerta, definitivamente?
– И она на самом деле мертва?
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
El narrador de la leyenda debía ocupar su última morada en aquel cementerio cuya historia guardaba y comunicaba a los demás.
Сказитель легенды теперь уже сам должен был обрести последнее упокоение на кладбище, историю которого хранил и передавал другим.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El poeta quiere defender la memoria del duque de Osuna, que según él dice en otro poema "murió en prisión y muerto estuvo preso".
Поэт защищает герцога Осуну, о котором в другом стихотворении пишет: «Умер в тюрьме, и мертвый был узником».
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Recuerda al Che Guevara muerto, bello como un Cristo en la foto que le hizo Freddy Alborta.
Вспомни мертвого Че Гевару, прекрасного, как ангел – на снимке Фредди Альборта.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Mariquiña es de la aldea de Toxediño, en la parroquia de Parada de Outeiro, ayuntamiento de Vilar de Santos, en la Limia, esto fue hace ya mucho tiempo, fue cuando los moros.
Марикинья жила в деревне Тохединьо, приход Парада де Отейро, муниципалитет Вилар де Сантос, в Лимии, это было давно, при маврах.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Y el error que seguía sin aparecer ya no le provocaba enojo, ni frustración, sino que a su vez invocaba algo bueno e inesperado, como si hubiera dado por muerto a un amigo querido y cercano, y de pronto éste apareciera sano y salvo riéndose.
И ошибка, все еще не найденная, уже не вызывала ни досады, ни раздражения, а также говорила громко о чем-то хорошем и неожиданном, словно счел он умершим близкого дорогого друга, а друг этот оказался жив и невредим и смеется.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Esa orden ha causado un brusco incremento en el número de palestinos muertos y heridos en aplicación de esas instrucciones.
Осуществление данных приказов привело к резкому увеличению числа убитых и раненых палестинцев.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
¡Entre el falso, venga, llegue, muera y acabe, y suceda lo que sucediere!
Входи, предатель, подойди ближе, погибни, умри, а там будь что будет!
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de

Добавить в мой словарь

mora1/15
заде́ржка; просрочкаПримеры

en mora — /о платеже, платёжном документе/ просроченный
estar en mora de algo — запоздать с чем; просрочить что

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

punto muerto
мёртвая точка
naturaleza muerta
натюрморт

Формы слова

moro

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinomoromoros
Femininomoramoras
Superlativo masculinomorísimo

morirse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me mueronosotros nos morímos
tú te mueresvosotros os morís
él se muereellos se mueren
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me morirénosotros nos moriremos
tú te morirásvosotros os moriréis
él se moriráellos se morirán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré muertonosotros nos habremos muerto
tú te habrás muertovosotros os habréis muerto
él se habrá muertoellos se habrán muerto
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me muríanosotros nos muríamos
tú te muríasvosotros os muríais
él se muríaellos se murían
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he muertonosotros nos hemos muerto
tú te has muertovosotros os habéis muerto
él se ha muertoellos se han muerto
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había muertonosotros nos habíamos muerto
tú te habías muertovosotros os habíais muerto
él se había muertoellos se habían muerto
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube muertonosotros nos hubimos muerto
tú te hubiste muertovosotros os hubisteis muerto
él se hubo muertoellos se hubieron muerto
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me morínosotros nos morimos
tú te moristevosotros os moristeis
él se murióellos se murieron
Imperfecto Potencial
yo me moriríanosotros nos moriríamos
tú te moriríasvosotros os moriríais
él se moriríaellos se morirían
Perfecto Potencial
yo me habría muertonosotros nos habríamos muerto
tú te habrías muertovosotros os habríais muerto
él se habría muertoellos se habrían muerto
Presente Subjuntivo
yo me moranosotros nos muramos
tú te morasvosotros os muráis
él se moraellos se moran
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me murierenosotros nos muriéremos
tú te murieresvosotros os muriereis
él se muriereellos se murieren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere muertonosotros nos hubiéremos muerto
tú te hubieres muertovosotros os hubiereis muerto
él se hubiere muertoellos se hubieren muerto
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me moriera, moriesenosotros nos moriéramos, moriésemos
tú te morieras, moriesesvosotros os morierais, morieseis
él se moriera, morieseellos se morieran, moriesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya muertonosotros nos hayamos muerto
tú te hayas muertovosotros os hayáis muerto
él se ha muertoellos se hayan muerto
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) muertonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) muerto
tú te hubieras (hubieses) muertovosotros os hubierais (hubieseis) muerto
él se se hubiera (hubiese) muertoellos se hubieran (hubiesen) muerto
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmuéreteno te moras
3 Persona Singularmuéraseno se muéra
1 Persona Pluralmurámonosno nos muramos
2 Persona Pluralmoriosno os muráis
3 Persona Pluralmuéranseno se muéran
muriéndose
muerto

morar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo moronosotros moramos
morasvosotros moráis
él moraellos moran
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo morarénosotros moraremos
morarásvosotros moraréis
él moraráellos morarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré moradonosotros habremos morado
tú habrás moradovosotros habréis morado
él habrá moradoellos habrán morado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo morabanosotros morábamos
morabasvosotros morabais
él morabaellos moraban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he moradonosotros hemos morado
tú has moradovosotros habéis morado
él ha moradoellos han morado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había moradonosotros habíamos morado
tú habías moradovosotros habíais morado
él había moradoellos habían morado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube moradonosotros hubimos morado
tú hubiste moradovosotros hubisteis morado
él hubo moradoellos hubieron morado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo morénosotros moramos
morastevosotros morasteis
él moróellos moraron
Imperfecto Potencial Activo
yo moraríanosotros moraríamos
moraríasvosotros moraríais
él moraríaellos morarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría moradonosotros habríamos morado
tú habrías moradovosotros habríais morado
él habría moradoellos habrían morado
Presente Subjuntivo Activo
yo morenosotros moremos
moresvosotros moréis
él moreellos moren
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo morarenosotros moráremos
moraresvosotros morareis
él morareellos moraren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere moradonosotros hubiéremos morado
tú hubieres moradovosotros hubiereis morado
él hubiere moradoellos hubieren morado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo morara, morasenosotros moráramos, morásemos
moraras, morasesvosotros morarais, moraseis
él morara, moraseellos moraran, morasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya moradonosotros hayamos morado
tú hayas moradovosotros hayáis morado
él haya moradoellos hayan morado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) moradonosotros hubiéramos (hubiésemos) morado
tú hubieras (hubieses) moradovosotros hubierais (hubieseis) morado
él hubiera (hubiese) moradoellos hubieran (hubiesen) morado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy moradonosotros somos morados
tú eres moradovosotros sois morados
él es moradoellos son morados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré moradonosotros seremos morados
tú serás moradovosotros seréis morados
él será moradoellos serán morados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido moradonosotros habremos sido morados
tú habrás sido moradovosotros habréis sido morados
él habrá sido moradoellos habrán sido morados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era moradonosotros éramos morados
tú eras moradovosotros erais morados
él era moradoellos eran morados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido moradonosotros hemos sido morados
tú has sido moradovosotros habéis sido morados
él ha sido moradoellos han sido morados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido moradonosotros habíamos sido morados
tú habías sido moradovosotros habíais sido morados
él había sido moradoellos habían sido morados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido moradonosotros hubimos sido morados
tú hubiste sido moradovosotros hubisteis sido morados
él hubo sido moradoellos hubieron sido morados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui moradonosotros fuimos morados
tú fuiste moradovosotros fuisteis morados
él fue moradoellos fueron morados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería moradonosotros seríamos morados
tú serías moradovosotros seríais morados
él sería moradoellos serían morados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido moradonosotros habríamos sido morados
tú habrías sido moradovosotros habríais sido morados
él habría sido moradoellos habrían sido morados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea moradonosotros seamos morados
tú seas moradovosotros seáis morados
él sea moradoellos sean morados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere moradonosotros fuéremos morados
tú fueres moradovosotros fuereis morados
él fuere moradoellos fueren morados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido moradonosotros hubiéremos sido morados
tú hubieres sido moradovosotros hubiereis sido morados
él hubiere sido moradoellos hubieren sido morados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) moradonosotros fuéramos (fuésemos) morados
tú fueras (fueses) moradovosotros fuerais (fueseis) morados
él fuera (fuese) moradoellos fueran (fuesen) morados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido moradonosotros hayamos sido morados
tú hayas sido moradovosotros hayáis sido morados
él haya sido moradoellos hayan sido morados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido moradonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido morados
tú hubieras (hubieses) sido moradovosotros hubierais (hubieseis) sido morados
él hubiera (hubiese) sido moradoellos hubieran (hubiesen) sido morados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmorano mores
3 Persona Singularmoreno more
1 Persona Pluralmoremosno moremos
2 Persona Pluralmoradno moréis
3 Persona Pluralmorenno moren
morando
morado

mora

Sustantivo, Femenino
Singularmora
Pluralmoras