без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
mover
vt
двигать; передвигать; перемещать
приводить в движение, заставлять работать что
двигать, шевелить чем
перен ускорить /дело/
a uno a algo перен побудить, склонить кого к чему; подвигнуть, толкнуть кого на что
a uno a + nc перен вызывать у кого /к-л чувство/
a uno (con algo) перен растрогать кого (чем)
algo, nc перен вызвать; привести к чему
перен мобилизовать /людей/
Примеры из текстов
En tanto que el cura decía estas razones, estaba la disfrazada moza como embelesada, mirándolos a todos, sin mover labio ni decir palabra alguna: bien así como rústico aldeano que de improviso se le muestran cosas raras y dél jamás vistas.Между тем переодетая девушка, будто зачарованная, глядела на всех, не шевеля губами и не произнося ни слова, точь-в-точь как деревенский парень, которому неожиданно показали что-нибудь диковинное, доселе невиданное.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Con su mano derecha trataba de mover un codo una muñeca, que habían dejado de obedecerle.Правой рукой он ощупывал локоть и запястье левой, переставшие ему повиноваться.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
– A esta morralla hay que escarmentarla, que le den el alta a todos los que se puedan mover, situación cura ambulatoria, ¡que se jodan!– Эту шайку надо проучить, выписать всех, кто может двигаться, пусть лечатся амбулаторным путем, твою мать!Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Olsen volvió a mover la cabeza afirmativamente.Ольсен вновь утвердительно кивнул головой.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
— Hay que mover las neuronas, Voronin.- Шевелить мозгами надо, Воронин, - просипел он.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Tanis Gamuzo tiene también cuatro mastinas de cría, Volvoreta, Perla, Meiga y Flor, no las suele sacar al monte porque valen muchos cuartos y se le pueden desgraciar, también se les puede mover y trastornar la madre.У Таниса Гамусо также четыре щенка – Вольворета, Перла, Мейга и Флор, он их не берет в горы, дорого стоят и могут попасть в беду, да и мать будет беспокоиться, с ума сойдет.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Blanco hasta las cejas, todo cubierto de polvo de nieve Abutalip fue tan helado que no podía mover los labios.Белый до бровей, весь в снежной пороше, закоченел Абуталип так, что губы не двигаются.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Pero yo no debo de estar en mi juicio, pues tales disparates digo y pienso; que no es posible que una dueña toquiblanca, larga y antojuna pueda mover ni levantar pensamiento lascivo en el más desalmado pecho del mundo.Но нет, видно, я не в своем уме, коли думаю и говорю о таком вздоре: очкастой дуэнье в длинном покрывале не породить и не пробудить нечистого желания в сердце величайшего развратника, какой только есть в мире.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Retiróse el ventero a su aposento, el arriero a sus enjalmas, la moza a su rancho; solos los desventurados don Quijote y Sancho no se pudieron mover de donde estaban.Затем хозяин возвратился к себе, погонщик к своим седлам, служанка в свою каморку, - одни лишь горемычные Дон Кихот и Санчо не могли сдвинуться с места.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El pintor de batallas movió la cabeza.Фольк покачал головой:Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Karanar se mantenía de pie, sin fuerzas para moverse; no tenía ni la fuerza ni la grandeza de antes.Каранар стоял, не в силах шевельнуться, и не было в нем ни прежней силы, ни прежнего величия.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
– Por lo que tiene de condesa -respondió Sancho, antes que el duque respondiese-, bien estoy en que vuestras grandezas salgan a recebirla; pero por lo de dueña, soy de parecer que no se muevan un paso.- Раз она графиня, - отвечал за герцога Санчо, - то я положительно утверждаю, что вашим величиям надлежит выйти ей навстречу, но раз она вместе с тем дуэнья, то я полагаю, что вам ни на один шаг не следует сдвигаться с места.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El otro se ajustó mejor las gafas con un dedo y movió la cabeza.Маркович поправил очки на переносице и покачал головой.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Apretando los dientes fue hasta la puerta y movió el picaporte sin resultado.Сжав зубы, он подошел к двери в ванную и подергал ручку, но тщетно.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– No te muevas de aquí -dijo Onofre-.– Жди здесь, – сказал Онофре.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
mover el esqueleto
танцевать
Формы слова
mover
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo muevo | nosotros movemos |
| tú mueves | vosotros movéis |
| él mueve | ellos mueven |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo moveré | nosotros moveremos |
| tú moverás | vosotros moveréis |
| él moverá | ellos moverán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré movido | nosotros habremos movido |
| tú habrás movido | vosotros habréis movido |
| él habrá movido | ellos habrán movido |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo movía | nosotros movíamos |
| tú movías | vosotros movíais |
| él movía | ellos movían |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he movido | nosotros hemos movido |
| tú has movido | vosotros habéis movido |
| él ha movido | ellos han movido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había movido | nosotros habíamos movido |
| tú habías movido | vosotros habíais movido |
| él había movido | ellos habían movido |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube movido | nosotros hubimos movido |
| tú hubiste movido | vosotros hubisteis movido |
| él hubo movido | ellos hubieron movido |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo moví | nosotros movimos |
| tú moviste | vosotros movisteis |
| él movió | ellos movieron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo movería | nosotros moveríamos |
| tú moverías | vosotros moveríais |
| él movería | ellos moverían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría movido | nosotros habríamos movido |
| tú habrías movido | vosotros habríais movido |
| él habría movido | ellos habrían movido |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo mueva | nosotros movamos |
| tú muevas | vosotros mováis |
| él mueva | ellos muevan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo moviere | nosotros moviéremos |
| tú movieres | vosotros moviereis |
| él moviere | ellos movieren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere movido | nosotros hubiéremos movido |
| tú hubieres movido | vosotros hubiereis movido |
| él hubiere movido | ellos hubieren movido |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo moviera, moviese | nosotros moviéramos, moviésemos |
| tú movieras, movieses | vosotros movierais, movieseis |
| él moviera, moviese | ellos movieran, moviesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya movido | nosotros hayamos movido |
| tú hayas movido | vosotros hayáis movido |
| él haya movido | ellos hayan movido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) movido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) movido |
| tú hubieras (hubieses) movido | vosotros hubierais (hubieseis) movido |
| él hubiera (hubiese) movido | ellos hubieran (hubiesen) movido |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy movido | nosotros somos movidos |
| tú eres movido | vosotros sois movidos |
| él es movido | ellos son movidos |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré movido | nosotros seremos movidos |
| tú serás movido | vosotros seréis movidos |
| él será movido | ellos serán movidos |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido movido | nosotros habremos sido movidos |
| tú habrás sido movido | vosotros habréis sido movidos |
| él habrá sido movido | ellos habrán sido movidos |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era movido | nosotros éramos movidos |
| tú eras movido | vosotros erais movidos |
| él era movido | ellos eran movidos |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido movido | nosotros hemos sido movidos |
| tú has sido movido | vosotros habéis sido movidos |
| él ha sido movido | ellos han sido movidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido movido | nosotros habíamos sido movidos |
| tú habías sido movido | vosotros habíais sido movidos |
| él había sido movido | ellos habían sido movidos |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido movido | nosotros hubimos sido movidos |
| tú hubiste sido movido | vosotros hubisteis sido movidos |
| él hubo sido movido | ellos hubieron sido movidos |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui movido | nosotros fuimos movidos |
| tú fuiste movido | vosotros fuisteis movidos |
| él fue movido | ellos fueron movidos |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería movido | nosotros seríamos movidos |
| tú serías movido | vosotros seríais movidos |
| él sería movido | ellos serían movidos |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido movido | nosotros habríamos sido movidos |
| tú habrías sido movido | vosotros habríais sido movidos |
| él habría sido movido | ellos habrían sido movidos |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea movido | nosotros seamos movidos |
| tú seas movido | vosotros seáis movidos |
| él sea movido | ellos sean movidos |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere movido | nosotros fuéremos movidos |
| tú fueres movido | vosotros fuereis movidos |
| él fuere movido | ellos fueren movidos |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido movido | nosotros hubiéremos sido movidos |
| tú hubieres sido movido | vosotros hubiereis sido movidos |
| él hubiere sido movido | ellos hubieren sido movidos |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) movido | nosotros fuéramos (fuésemos) movidos |
| tú fueras (fueses) movido | vosotros fuerais (fueseis) movidos |
| él fuera (fuese) movido | ellos fueran (fuesen) movidos |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido movido | nosotros hayamos sido movidos |
| tú hayas sido movido | vosotros hayáis sido movidos |
| él haya sido movido | ellos hayan sido movidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido movido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido movidos |
| tú hubieras (hubieses) sido movido | vosotros hubierais (hubieseis) sido movidos |
| él hubiera (hubiese) sido movido | ellos hubieran (hubiesen) sido movidos |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | mueve | no muevas |
| 3 Persona Singular | mueva | no mueva |
| 1 Persona Plural | movamos | no movamos |
| 2 Persona Plural | moved | no mováis |
| 3 Persona Plural | muevan | no muevan |
| moviendo |
| movido |