без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
oído
m
(в т ч музыкальный) слух
тж анат ухо
Примеры из текстов
Ninguna de las versiones que he oído roza siquiera la verdad.Ни одна из слышанных мною небылиц даже одним боком не затрагивает правды.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Tenga, tenga, le decía, llévese la col y págueme lo que le dé la gana, pero no vuelva por mi parada, porque no le pienso despachar nunca más; ya me ha oído.– Берите, берите, – говорила она, протягивая кочан, – платите сколько хотите, только не появляйтесь в другой раз около моего лотка. Я не буду вам больше продавать, слышали?Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Todo había dejado de existir, la fachada se derrumbaba antes de estar concluida. ¿Para qué aquel supremo triunfo de su amor propio si bastaba con que le susurrasen al oído el nombre de una mujer para torturarlo de aquella forma?Все прочее уже не существовало: фасад рухнул, прежде чем его воздвигли; к чему этот триумф гордыни, если шепотом произнесенное имя женщины причиняет такие невыносимые страдания!Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Sí, eso que ha oído: asesinos.– Да, именно то, что вы слышали: убийцы.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Mira, Teresa: siempre he oído decir a mis mayores que el que no sabe gozar de la ventura cuando le viene, que no se debe quejar si se le pasa.Вот что, Тереса, мне частенько приходилось слышать от стариков: кто не сумел воспользоваться счастьем, когда оно само в руки давалось, тот пусть, мол, не сетует, коли оно прошло мимо.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El otro inclinó un poco la cabeza hacia un lado, como para asegurarse de que había oído bien y todo estaba en regla.Маркович склонил голову, словно желая заверить себя, что он не ослышался и все в порядке.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
– He estado pensando en vender las tierras -dijo Joan como si no hubiera oído lo que su hermano acababa de decirle-.– Я тут подумал и решил продать землю, – сказал Жоан, словно не слыша слов Онофре.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Mire vuestra merced bien, que por todos estos caminos no andan hombres armados, sino arrieros y carreteros, que no sólo no traen celadas, pero quizá no las han oído nombrar en todos los días de su vida.Помилуйте, сеньор, ведь по всем этим дорогам ездят не вооруженные люди, а возчики да погонщики, которые не только не носят шлемов, а, пожалуй, и слова такого отродясь не слыхивали.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– ¡Bendito sea Dios! -dijo don Quijote habiendo oído el soneto a don Lorenzo-, que entre los infinitos poetas consumidos que hay, he visto un consumado poeta, como lo es vuesa merced, señor mío; que así me lo da a entender el artificio deste soneto.- Слава богу! - воскликнул Дон Кихот, выслушав сонет дона Лоренсо. Среди множества нынешних истощенных поэтов я наконец-то вижу поэта изощренного, и этот поэт - вы, государь мой. В этом меня убеждает мастерство, с каким написан ваш сонет.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Y quiéroos decir agora, porque es bien que lo sepáis, quién es esta rapaza; quizá, y aun sin quizá, no habréis oído semejante cosa en todos los días de vuestra vida, aunque viváis más años que sarna.Теперь надобно вам знать, кто эта девчонка, и я вам про нее расскажу: может быть, - да не может быть, а наверное, - вы за всю свою жизнь ничего подобного не услышите, даже если сойдете в могилу древесным старцем.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Pues yo he oído decir a muchas personas que los encantados ni comen, ni duermen, ni hablan, y mi amo, si no le van a la mano, hablará más que treinta procuradores.Ведь я от многих слыхал, что заколдованные не едят, не спят, не говорят, а мой господин, если только его не остановить, наговорит больше, чем тридцать стряпчих.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Pegó el oído al tórax de la chica y oyó el leve latido de su corazón.Ихтиандр приложил ухо к сердцу девушки и услышал слабое биение.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
– No, señor -dijo el barbero-, que también he oído decir que es el mejor de todos los libros que de este género se han compuesto; y así, como a único en su arte, se debe perdonar.- Нет, сеньор, - возразил цирюльник, - я слышал другое: говорят, что это лучшая из книг, кем-либо в этом роде сочиненных, а потому, в виде особого исключения, должно его помиловать.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Si nos hubiéramos encontrado en la Tierra, habríamos oído un tronido, un estruendo parecido a cañonazos repercutido interminablemente por el eco de las montañas. Pero aquí no había aire y por eso reinaba un silencio absoluto.Если бы мы находились на Земле, мы слышали бы громовые раскаты, гул, похожий на канонаду, бесконечно отраженную горным эхом, но здесь не было воздуха, и поэтому царила абсолютная тишина.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
A la final se lo llevaron, pobre viejo, pero eso sí, yo aproveché que uno me pidió que le firmara no sé qué papel, y me hice revisar de este oído que a. veces lo tengo tapado.Словом, беднягу увезли, по зато я воспользовался тем, что какой-то тип попросил меня подписать не знаю какую там бумажку, за это мне посмотрели ухо, которое иногда закладывает.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
oírse
Verbo, Reflexivo
| Presente indicativo | |
|---|---|
| yo me oigo | nosotros nos oímos |
| tú te oyes | vosotros os oís |
| él se oye | ellos se oyen |
| Futuro Imperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me oiré | nosotros nos oiremos |
| tú te oirás | vosotros os oiréis |
| él se oirá | ellos se oirán |
| Futuro Perfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me habré oído | nosotros nos habremos oído |
| tú te habrás oído | vosotros os habréis oído |
| él se habrá oído | ellos se habrán oído |
| Pretérito Imperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me oía | nosotros nos oíamos |
| tú te oías | vosotros os oíais |
| él se oía | ellos se oían |
| Pretérito Perfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me he oído | nosotros nos hemos oído |
| tú te has oído | vosotros os habéis oído |
| él se ha oído | ellos se han oído |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
|---|---|
| yo me había oído | nosotros nos habíamos oído |
| tú te habías oído | vosotros os habíais oído |
| él se había oído | ellos se habían oído |
| Pretérito Anterior Indicativo | |
|---|---|
| yo me hube oído | nosotros nos hubimos oído |
| tú te hubiste oído | vosotros os hubisteis oído |
| él se hubo oído | ellos se hubieron oído |
| Pretérito Indefinido Indicativo | |
|---|---|
| yo me oí | nosotros nos oímos |
| tú te oíste | vosotros os oísteis |
| él se oyó | ellos se oyeron |
| Imperfecto Potencial | |
|---|---|
| yo me oiría | nosotros nos oiríamos |
| tú te oirías | vosotros os oiríais |
| él se oiría | ellos se oirían |
| Perfecto Potencial | |
|---|---|
| yo me habría oído | nosotros nos habríamos oído |
| tú te habrías oído | vosotros os habríais oído |
| él se habría oído | ellos se habrían oído |
| Presente Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me oiga | nosotros nos oigamos |
| tú te oigas | vosotros os oigáis |
| él se oiga | ellos se oigan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me oyere | nosotros nos oyéremos |
| tú te oyeres | vosotros os oyereis |
| él se oyere | ellos se oyeren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me hubiere oído | nosotros nos hubiéremos oído |
| tú te hubieres oído | vosotros os hubiereis oído |
| él se hubiere oído | ellos se hubieren oído |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me oyera, oyese | nosotros nos oyéramos, oyésemos |
| tú te oyeras, oyeses | vosotros os oyerais, oyeseis |
| él se oyera, oyese | ellos se oyeran, oyesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me haya oído | nosotros nos hayamos oído |
| tú te hayas oído | vosotros os hayáis oído |
| él se ha oído | ellos se hayan oído |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
|---|---|
| yo me hubiera (hubiese) oído | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) oído |
| tú te hubieras (hubieses) oído | vosotros os hubierais (hubieseis) oído |
| él se se hubiera (hubiese) oído | ellos se hubieran (hubiesen) oído |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | oyete | no te oigas |
| 3 Persona Singular | oígase | no se oíga |
| 1 Persona Plural | ogámonos | no nos oigamos |
| 2 Persona Plural | oíos | no os oigáis |
| 3 Persona Plural | oíganse | no se oígan |
| oyéndose |
| oído |
oír
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo oigo | nosotros oímos |
| tú oyes | vosotros oís |
| él oye | ellos oyen |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo oiré | nosotros oiremos |
| tú oirás | vosotros oiréis |
| él oirá | ellos oirán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré oído | nosotros habremos oído |
| tú habrás oído | vosotros habréis oído |
| él habrá oído | ellos habrán oído |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo oía | nosotros oíamos |
| tú oías | vosotros oíais |
| él oía | ellos oían |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he oído | nosotros hemos oído |
| tú has oído | vosotros habéis oído |
| él ha oído | ellos han oído |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había oído | nosotros habíamos oído |
| tú habías oído | vosotros habíais oído |
| él había oído | ellos habían oído |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube oído | nosotros hubimos oído |
| tú hubiste oído | vosotros hubisteis oído |
| él hubo oído | ellos hubieron oído |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo oí | nosotros oímos |
| tú oíste | vosotros oísteis |
| él oyó | ellos oyeron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo oiría | nosotros oiríamos |
| tú oirías | vosotros oiríais |
| él oiría | ellos oirían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría oído | nosotros habríamos oído |
| tú habrías oído | vosotros habríais oído |
| él habría oído | ellos habrían oído |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo oiga | nosotros oigamos |
| tú oigas | vosotros oigáis |
| él oiga | ellos oigan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo oyere | nosotros oyéremos |
| tú oyeres | vosotros oyereis |
| él oyere | ellos oyeren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere oído | nosotros hubiéremos oído |
| tú hubieres oído | vosotros hubiereis oído |
| él hubiere oído | ellos hubieren oído |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo oyera, oyese | nosotros oyéramos, oyésemos |
| tú oyeras, oyeses | vosotros oyerais, oyeseis |
| él oyera, oyese | ellos oyeran, oyesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya oído | nosotros hayamos oído |
| tú hayas oído | vosotros hayáis oído |
| él haya oído | ellos hayan oído |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) oído | nosotros hubiéramos (hubiésemos) oído |
| tú hubieras (hubieses) oído | vosotros hubierais (hubieseis) oído |
| él hubiera (hubiese) oído | ellos hubieran (hubiesen) oído |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy oído | nosotros somos oídos |
| tú eres oído | vosotros sois oídos |
| él es oído | ellos son oídos |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré oído | nosotros seremos oídos |
| tú serás oído | vosotros seréis oídos |
| él será oído | ellos serán oídos |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido oído | nosotros habremos sido oídos |
| tú habrás sido oído | vosotros habréis sido oídos |
| él habrá sido oído | ellos habrán sido oídos |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era oído | nosotros éramos oídos |
| tú eras oído | vosotros erais oídos |
| él era oído | ellos eran oídos |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido oído | nosotros hemos sido oídos |
| tú has sido oído | vosotros habéis sido oídos |
| él ha sido oído | ellos han sido oídos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido oído | nosotros habíamos sido oídos |
| tú habías sido oído | vosotros habíais sido oídos |
| él había sido oído | ellos habían sido oídos |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido oído | nosotros hubimos sido oídos |
| tú hubiste sido oído | vosotros hubisteis sido oídos |
| él hubo sido oído | ellos hubieron sido oídos |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui oído | nosotros fuimos oídos |
| tú fuiste oído | vosotros fuisteis oídos |
| él fue oído | ellos fueron oídos |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería oído | nosotros seríamos oídos |
| tú serías oído | vosotros seríais oídos |
| él sería oído | ellos serían oídos |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido oído | nosotros habríamos sido oídos |
| tú habrías sido oído | vosotros habríais sido oídos |
| él habría sido oído | ellos habrían sido oídos |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea oído | nosotros seamos oídos |
| tú seas oído | vosotros seáis oídos |
| él sea oído | ellos sean oídos |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere oído | nosotros fuéremos oídos |
| tú fueres oído | vosotros fuereis oídos |
| él fuere oído | ellos fueren oídos |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido oído | nosotros hubiéremos sido oídos |
| tú hubieres sido oído | vosotros hubiereis sido oídos |
| él hubiere sido oído | ellos hubieren sido oídos |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) oído | nosotros fuéramos (fuésemos) oídos |
| tú fueras (fueses) oído | vosotros fuerais (fueseis) oídos |
| él fuera (fuese) oído | ellos fueran (fuesen) oídos |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido oído | nosotros hayamos sido oídos |
| tú hayas sido oído | vosotros hayáis sido oídos |
| él haya sido oído | ellos hayan sido oídos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido oído | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido oídos |
| tú hubieras (hubieses) sido oído | vosotros hubierais (hubieseis) sido oídos |
| él hubiera (hubiese) sido oído | ellos hubieran (hubiesen) sido oídos |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | oye | no oigas |
| 3 Persona Singular | oiga | no oiga |
| 1 Persona Plural | oigamos | no oigamos |
| 2 Persona Plural | oíd | no oigáis |
| 3 Persona Plural | oigan | no oigan |
| oyendo |
| oído |
oído
Sustantivo, Masculino
| Singular | oído |
| Plural | oídos |