без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
participación
f
(en algo) участие, тж соучастие (в чём); причастность к чему
en algo чья-л часть доля (в деле, доходах и т п)
лотерейный билет
(de + nc) извещение (о чём)
Примеры из текстов
Esto exige un esfuerzo conjunto y la participación de todos los países en la solución de tales problemas, independientemente de su tamaño o poderío militar.Это требует общих усилий и совместного участия в урегулировании этих проблем со стороны всех стран независимо от их размеров или военной мощи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Entre los cargos formulados contra ellos figuraban los de terrorismo, tentativa de asesinato y participación en una organización declarada ilegal.Им были предъявлены обвинения в терроризме, покушении на убийство и принадлежности к запрещенной организации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
El Canadá considera que, con su singular participación trasatlántica y paneuropea, la CSCE puede aportar una gran contribución a la nueva arquitectura europea.Канада считает, учитывая ее уникальное трансатлантическое и паневропейсксе членство, что СБСВ может внести значительный вклад в новую европейскую архитектуру.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Sostiene en su recurso de queja, que el testimonio prestado por los implicados principales en el motín sedicioso, permite deducir que su participación en los hechos fue absolutamente periférica y marginal.В своей жалобе он утверждает, что из свидетельств зачинщиков мятежа явствует, что его роль была совершенно незначительной.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
nivel de participación
уровень участия
Формы слова
participación
Sustantivo, Femenino
| Singular | participación |
| Plural | participaciones |